《愚公移山》翻译和原文

聚客2022-06-09  30

愚公移山原文及翻译 愚公移山原文

《龚宇一山》出自《列子》,是先秦时期的一则寓言。这个故事告诉我们坚持的意义,强调人类的力量有能力改变世界。想知道《龚宇一山》说什么的,来看看《龚宇一山》的原文和翻译吧!

龚宇一山原文

太行山和吴王山,方圆七百里,高在万仞,位于冀州之南,合阳之北。

北山的愚公,90岁,住在山前。为了整治山北堵车,我们聚在房间里制定了一个计划,说:“我跟你们一起抗险,意思是打到河南南部,汉阴。有什么意义?”这是一个混合的承诺。他的妻子难以置信地问:“以你君主的权力,你不能损害你首席父亲的山丘,如太行和吴王。”那么泥土和石头呢?“杂:”抛入渤海之尾,隐地之北。"于是,他带领后代,背负三夫重担,磕头岩填海,把簸箕运到了渤海的尽头。邻都人家的寡妇老婆有个寡妇,跳出来帮她。夏天和冬天很容易庆祝,但开始是相反的。

曲智叟笑而不答,曰:“真不要脸!用剩下的岁月,我不能毁掉这座山的一根头发。是什么样的?”北山的龚玉休息了很久说:“你的心是坚定的,你曾经是一个寡妇和一个虚弱的儿子。虽然我死了,但我有一个儿子。儿子生孙子,孙子生儿子;子有子,子有孙;子子孙孙不尽,山不增,何乐而不为呢?”曲智叟死于回应。

蛇神听到了,很害怕,把这件事告诉了皇帝。皇帝觉得很真诚,就命令夸娥的两个儿子承担两座山,一座在东边,一座在南边。自此,河北之南,汉之阴,无长破燕。

翻译

太行山、吴王山,离方圆七百里,高七八千尺,原在冀州之南,合阳之北。

下面北山有个叫龚宇的人,年近九旬,面朝大山而居。苦于北部山区堵塞,出来进去都要绕道,于是召集全家商量说:“我尽我所能和你一起铲除险峻的山势,使道路通禹州南部,到达汉水南岸,好不好?”大家都表示赞同。他的妻子问:“以你的力量,连酋长父亲的山也不能铲平。你能拿太行和吴王怎么办?另外,挖出来的土和石头放在哪里?”大家都说:“扔到渤海边上,藏土的北边。”于是龚玉带领三个能挑担的儿孙上山,砍石头,挖泥土,用簸箕运到渤海。邻居京城的寡妇有个刚换牙的男孩蹦蹦跳跳来帮他。夏天换季才能往返。

河湾上聪明的老人嘲笑龚玉,并阻止他这么做,说:“你真笨!以你剩余的岁月和实力,连山上的一根草都搬不动。你能用泥土和石头做什么?”北山的龚玉叹了口气说:“你太固执了,你无法改变它。你连孤儿寡妇都比不上。即使我死了,我还有我的儿子。儿子和孙子,孙子和儿子;儿子和儿子,儿子和孙子;儿孙不尽,山不增。你还怕挖糙?”曲智搜没什么好回答的。

手里拿着蛇的山神听说了这件事,怕他继续干下去,就报告给天帝。天帝被的真诚感动了,命令大力士夸父的两个儿子搬走两座山,一座在朔方以东,一座在永州以南。从此,冀州以南至汉水南岸再无山障。

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/334776.html

最新回复(0)