萨瓦迪卡下一句怎么回

萨瓦迪卡下一句怎么回,第1张

萨瓦迪卡什么意思(萨瓦迪卡下一句怎么幽默接)

萨瓦迪卡,一种家喻户晓的泰语,大家都不陌生。稍微有点泰国文化基础或者看过一点泰剧的人都知道,这是泰语中的问候语。

外国游客去泰国,无论男女老少,总会说“Savadika”。如果说话的人是个女的就好了。如果一个男人也这么说,必然会引来泰国人尴尬却不失礼貌的微笑。这个真的很费解,但是深入泰语你就会恍然大悟!

“Sawadeka”(发音为Sawadeka),在泰语中是“你好”和“再见”的意思,是泰语中使用最广泛的问候语。“萨瓦迪卡”由名词“萨瓦迪”和助词“卡”组成。

它作为问候语的历史可以追溯到20世纪30年代。在此之前,泰国人经常会问:“你是哪里人?”或者“你吃饭了吗?”直到1931年,泰国朱拉隆功大学的老师,Upa的吉塞拉·巴萨侯爵(Marquis Gisela Bassa)第一次使用了“Savady”一词,并主张将其作为日常问候语。

1943年,泰国政府正式采纳侯爵的建议,宣布将“Savady”一词作为日常问候语。为什么马奎斯强烈主张用“Savady”作为问候语?

在作者看来,虽然只是简单的问候,但却充分体现了泰语的语言特点。

01“萨瓦迪”与泰语发音特点

“Savady”不是纯泰语词汇,而是舶来品。这个词的词源是古印度的梵语词(Sawadi)和巴利语词,意为“繁荣、美丽、安康”。Upa的吉塞拉巴萨侯爵认为这个词有好的含义,于是引进了它。

但是这个词在梵语和巴利语中含有三个短音节,都是开音节,不符合泰语的审美标准。于是侯爵做了一些调整,使之成为今天使用的“萨瓦迪”。“Savady”这个词无论从外形还是发音上,都比较符合泰语的特点。从字面上看,“Sawatdee”包含泰语的高、中、低辅音,长短元音等字母。

泰语是音标,其语音系统主要由辅音、元音和声调组成。其中辅音字母44个(实际使用42个),分为高、中、低辅音;元音共有32个,分为单元音、复元音和特殊元音,其中单元音和复元音又分为长元音和短元音。

语素字“Savady”()与原字相比,含有高辅音()、中辅音()和低辅音()、长元音()和短元音(),还有开音节和闭音节,其语音成分更加丰富。在发音上,“Savady”包括高低音,也包括长短音。

泰语有五个声调(四声符号)。甚至个别辅音和元音都有自己的声调,比如高辅音读第五声,中低辅音读第一声,长元音读第一声,短元音读第三声。

辅音和元音,加上声调,组合成各种泰语单词。它的音调忽高忽低,声音时长时短,就像在演奏一种乐器,非常悦耳,富有节奏感。把泰语说成音乐语言并不为过。

与原词充满短音节不同,修饰后的“Savady”在发音上更有节奏感,更符合泰语的审美标准。

综上所述,“Savady”一词包含了泰语语音中的诸多元素,符合泰语语音的特点,充分体现了泰语语音的多样性,因此可以作为泰语词汇的典型代表。

02泰语中的“Ka”与性别差异

“Ka”(,读作Ka)是泰语中的结尾助词,没有实际意义。泰语有使用结尾助词的习惯,常用在句末,表示对对方的尊重。

泰语结尾助词的使用存在性别差异。(ka)和(krab)是泰语中最常见的结尾助词,最早使用于1943年。当时,时任泰国总理的銮披温·松坎元帅正式宣布,在泰语中作为结尾助词使用,直到现在。

是泰语中男性专用的结尾助词。可以用在疑问句和陈述句中,也可以作为回答。而女性则用作疑问句的结尾助词,陈述句的结尾助词,以及应答语。

在“Savadika”一词中,“Savady”的意思是“你好”,而“ka”是女性专用的结尾助词。如果男性盲目跟风,用结尾助词“卡”,难免会笑得很大方。“Sawadi Kabu”(发音为Sawatdee Krab)是只对男性的问候。

除了结尾助词,人称代词也是泰语性别差异的突出例子。泰语的人称代词很多,第一人称代词有十多个。

比如泰语的女性第一人称代词用在正式场合(dichan)、非正式场合(chan)、面对长辈或年长的人(nuu);男性的第一人称词比较简单,用(phom)或(graphom);而(kapajao)在书面语或正式场合用作第一人称,不分性别。

还有很多第二人称代词。(Khun)是最常用的第二人称代词,意为“你”或“你”。它的使用不分性别。第二人面对和尚或高人说“than”,面对晚辈或晚辈或密友说“ther”,面对晚辈说“nu”。而(lhon)是女性的第二人称代词(也可以作为第三人称代词),而(nai)是男性的。

此外,当代泰国年轻人还喜欢使用(gu,I),(Meng,you),(man,he,it)等代词,男女皆可。然而,它们被视为粗鲁的词语,往往带有不礼貌的含义,经常被泰国人用作骂人的话。

03泰语中的外来词

“Savady”是名副其实的“洋货”,只是泰国“洋货”的一个小小缩影。

13世纪以前,泰国人没有自己的文字。直到1238年,素可泰王朝的兰干亨国王在蒙文语和高棉语的基础上创造了泰语文字,使素可泰王朝成为泰国历史上第一个有详细历史记载的国家。

新建立的泰语文字系统比较简单,基本词汇多为单音节词,如(pho,father),(Nam,water),(khon,person)等。

随着后期经济社会的发展,对语言的需求越来越大,泰语逐渐从其他语言中吸收词汇,包括单音节词和多音节词,我们称之为“借词”。

外来词在泰语词汇系统中占有重要地位。在泰语数百年的发展过程中,由于政治、贸易和文化的交流,泰语通过音译、意译或比喻翻译吸收了许多外来词。

其中,梵语和巴利语在泰语中所占比例最大,可以说是无处不在。泰国人的姓名、地名、官衔等。大多使用梵语和巴利语单词,以至于往往很难分辨哪些单词是纯泰语单词,哪些单词是梵语和巴利语的借词。梵语和巴利语大多通过形体翻译进入泰语系统。例如,单词(sawatdee)是从梵语和巴利语中借用的。

泰语中的英语单词多为音译词,如(巧克力)、(电脑)、(塑料)等。英语外来词实在太多了,而且大部分都是音译词,有时候根本分不清是“泰式英语”还是“英式泰语”。

汉语借词也是泰语的重要组成部分,而且多为音译词。然而,泰语中的许多汉语借词让中国本族语者感到困惑。

原来泰语中的汉语借词多是借用汉语方言,如(八米,汤面,借用闽南语),(快条,祭祀用汤粉,借用潮州话),(高一,椅子,来源于粤语)等等。此外,泰语中的外来词还包括高棉语、孟语、缅甸语、葡萄牙语、爪哇语、马来语等语言。

丰富的外来词在泰语中创造了一个庞大的词汇系统。现代泰语中外来词的数量已经超过50%,而且随着全球化的深入,外来词的数量还在不断增加。

04结论

“Savadika”虽然只是一句简单的问候语,却蕴含着丰富的文化内涵。

首先,它体现了泰国人民的民族智慧。原有的泰语语言体系发音单一,词汇匮乏。泰国人不断借用其他语言来丰富自己的语言,使得原本单一的语言体系变得复杂多样。

泰国人在引进外国语言的过程中,并不是全盘接受和照搬,而是根据自己的语音特点和发展需要进行改造,使之更符合自己的民族特点。

其次,体现了泰国民族强大的包容性。语言是文化的载体,是重要的表达形式。一个排外的民族不可能产生多种民族语言。泰语中大量的外来词可以证明泰国民族的包容性。

政治、经济、贸易的交流带来了丰富的语言和文化,丰富的语言和文化也反作用于其他方面的发展,促进了泰国与其他国家的交流与合作,使泰国本土文化更加多元化。

再者,体现了泰国人善良、淳朴、善待他人的民族性格。“Savadika”既是问候,也是祝福,传递了泰国人民的善意和尊重,代表了泰国人民对他人的祝福和关怀。而双手合十,面带微笑说“Savadika”早已成为泰国在世人眼中的形象。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: https://juke.outofmemory.cn/life/320357.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-06-08
下一篇 2022-06-08

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存