约会恋爱到底是什么日剧在线观看,约会恋爱是什么呢日剧

聚客2022-05-29  31

约会恋爱究竟是什么(约会恋爱到底是什么日剧)

正文│希望

编辑│ 207

由于经典网络小说的发展已经枯竭,国内影视公司开始将目光投向其他类型的IP,日剧就是其中之一。阿里翻拍《龙樱桃》的消息早已见诸报端,中国版《午夜食品店》即将与观众见面。最大的一个是去年上实影业和富士电视台达成的“三年五部”的翻拍计划。其中,最受欢迎的鲜肉花雷和陈都灵已受邀在《求婚大战》中担任主角,《约会爱情是什么》(以下简称《约会爱情》)中文版已在腾讯视频上线。

翻拍剧无法取悦原著粉丝。无论是小说、游戏漫画,还是日剧、韩剧、英美剧,都逃不过这个魔咒。日剧自带小众高端标签。相信很多日剧迷和笔者一样,对本土翻拍有些抵触。然而中国版的《恋爱中的约会》真的让人大跌眼镜:本来大家都想象它拍得那么“接地气”,失去了原来的魅力。但却极其还原,从演员的造型到画面的上色,甚至连人物的一些标志性动作都保留了下来。然而,这种一对一的还原,这种在海外剧翻拍创作上的全新探索,究竟是成功还是失败?能否如愿让翻拍火起来?如何才能让翻拍既有魅力又有本土化?我们真的应该冷静下来好好想想。

人设另类三观反叛。为什么选择这部来翻拍?

什么是约会~爱情~是富士电视台2015年1月播出的爱情喜剧,由安妮和长谷川博己主演。编剧Ryuta Gu是著名的天才,之前在国内大火的《Legal High》也是他制作的。

豆瓣《约会什么~恋爱~》八分,连Kota Kota前五都排不上!

这一次,Ryuta Gu抛弃了她过去最擅长的神秘题材,写了一部爱情喜剧。剧中,两个知识背景和价值观完全不同,又没有恋爱经历的大龄青年,执意要谈朋友,碰撞出许多笑话。

极端的漫画设定,再加上前后呼应的精致剧情,让这部剧吸引了不少年轻人,但这部剧真正戳中人心的点在于它对爱情和婚姻的探讨。

以及精英自律女性的自白和作为社会边缘人物啃噬老人的废弃房屋。


同处儒家文化圈,剩男剩女、婚恋问题引发的代际冲突,绝对是中日两国共有的社会现象,也是当下年轻网民讨论的最热门话题之一。所以也就不难理解为什么这部剧一开始就在中国互联网上引起热潮了。这句犀利的台词真的是“发自内心,老铁”。

但你不能完全说这是别有用心的反婚广告。毕竟经过冲突和搞笑,两人找到了爱情。尤其是编剧和设计师早就认识的小细节,虽然《老梗》老得不可思议,但最后真的能打动人心。甚至可以说,比起传统家长里短的“催婚剧”,年轻人更容易接受这样的喜剧效果来化解相亲相亲的琐碎和尴尬。不翻拍谁来翻拍?

汉化成“中国化”。一对一还原有错吗?

现在我们来看看中国版的翻拍。完全还原了备受好评的极端人格:女主角是一个脑子里装着数字、理论、逻辑的医生,男主角则有点浪漫,沉迷于“精神世界”。最初的版本,粉丝讲的是以秒为单位起床,精确到毫米,戴胸花,鸭嘴。理想型加在一起,被四等光环梗分割,都留了下来。

饰演陆的王子云虽然是新人,但却大胆做出夸张的表情,能背出一大堆术语。饰演欧阳于飞的郭晓冬,不仅年龄上有点戏剧化,细节上也很出彩,小动作上精准可爱。从演员到制作,足以让《相亲相爱》成为一部高水准的网剧。

但是成功恢复了,失败也是。对于国内的原著剧情,只做了一些细节上的修改(日本谚语改成了中国谚语,弟妹变成了淘宝店主等等。).有网友说这是“抄袭”。除了让原版的粉丝更容易对比演技,挑毛病之外,似乎并不能体现出翻拍的优势。

翻拍的难度可以理解。日本版权方的“龟毛度”确实非同一般,要改剧本上映基本不可能。记得在该剧开播前,田导演就说过,由原编剧谷雨监制的《相亲相爱》中文版,要求叙事风格、故事发展、台词的精神内核都要和原著一模一样,甚至台词都需要同等替换(心疼导演30S)!但完全再现可能意味着既不能解决本土观众对日剧节奏和演绎的接受问题,也不能吸引先入为主的日剧粉丝再次观看剧情相似的国产版。

这个要求,这个现状,确实是对我们再创造者的严峻考验。

我们翻拍海外剧,是为了讨好谁?

近年来,影视公司一直在剧本短缺中苦苦挣扎,各种改编、移植、翻拍层出不穷。一个好的IP好像是最短的一块木头,只要有,没必要往上面浇什么水。在这样的大趋势下,一部大爆炸的影视剧有多国翻拍真的不是什么新鲜事。只是翻拍海外剧总是需要解决一个最重要的问题:我们应该为谁服务?请谁?

与翻拍经典电影,或《朱桓公主》、《新白娘子传奇》等“童年回忆”相比,翻拍日剧其实压力更小。毕竟目前相比曾经辉煌的韩剧,重新上映的日剧也是小众流行。没有多少人看过原版,拍摄空间很大。对于不常看日剧的观众来说,《恋爱中的约会》细腻的画面和夸张的演绎真的很新鲜。

对于已经看过原版的人来说,既然剧情高度相似,不如再重温一遍原版。所以,无论这些海外剧的原著粉丝有多大,想要用高度还原的翻拍来拉拢他们,似乎都不现实。其实我们已经吸取了以前的经验。前几年韩国电影翻拍火热,基本上只有偶像在撑。故事离地三尺,感动不了当地观众。事实也是如此。

而当你敢于把目光聚焦在那些只听说过,或者根本没听说过,只对演员和设定感兴趣的观众身上时,结论自然就出来了:翻拍海外剧,你需要做的就是把剧本更深入地本土化,把人物和设定作为一个整体放在中国的环境中进行思考。回到霓虹之国,日本人曾经把充满战斗民族气息的《卡拉马佐夫兄弟》改成了日本家庭剧《华丽家族》,把以美国陪审团制度为蓝本的《愤怒的12人》改成了《温柔的12个日本人》,更符合日本的民族性。这种大胆改编的本土化方法值得海外IP翻拍借鉴。

好在日剧翻拍不会面临太大的文化差异。在题材上,也有很多不难制作的类型。对于眼光独到、真诚翻拍的Best.com本土,观众并不是不能接受。对于敢于翻拍海外经典包括日剧的电影人和演员,笔者也想给他们一个赞。谁说“翻拍”就是偷懒或者图省事?“翻拍”的门道太多,挑战一次可能要付出更多的努力。

最后,我呈现几部我眼中最适合翻拍的日剧,供大家参考。

1。世界上最难的爱情

大野智和伯明这两位当红明星,会带来一定程度的讨论。男女之间尴尬的爱情,再加上霸道总裁灰姑娘的元素,还挺讨喜的,普世的。

2。校对女孩河野洋子

在职场剧和爱情喜剧之间找到更好平衡的那一部比受欢迎的《逃离耻辱》的《契约夫妇》更容易本地化,但它在同一季中很有用。想要事业可以专注事业,想要恋爱可以转行恋爱,可操作性很强。

3。《快乐的声音》

虽然在日本的收视率不是很好,但福山雅治这位老牌男神在中国仍有很高的号召力。萝莉大叔的固定组合也很可爱。鼓励口吃女孩追求梦想,然后自己解开心结的故事应该会吸引很多观众。

4。家庭的形式

相比其他选项,这部剧冷门,题材更现实。既包含了新时代的婚姻风格,又有白领如何与父母相处的探讨。很平实很接地气,有一些贴心的细节。比起现在急着结婚,亲子关系莫名紧张的家庭剧,更感人。

5。东京伤害故事

《东京伤》作为一部美食场景电影,结合了《午夜食品店》和《孤独的美食家》在中国的翻拍。每一集都是一个离过n次婚的手艺人和一个漂亮的熟女逛街买吃的然后被甩。故事非常轻松幽默。一个文艺大叔主演,再加上美食,如果单位嘉宾阵容足够亮眼,应该比两部单纯吃东西或者单纯讲情感故事的片子要好。

本文地址:http://www.diemang.com/post/24242.html

转载请注明原文地址:https://juke.outofmemory.cn/read/190855.html

最新回复(0)