在清朝,你说满语还是汉语?
首先,说清朝的官方语言是满语而不是汉语是无稽之谈。
清朝的官方语言包括满语和汉语。
一般皇帝的诏令都是满汉双语的。比如清朝有一个非常著名的阴谋论,说康熙的圣旨写的是“传旨十四子”,雍正在“十”字上下加了一笔,改成了“传旨四子”。
不过康熙的继位信是真迹,原话是这样写的:“雍亲王第四子胤禛,品德高尚,若深从我,定能承袭丰功伟绩……”。
所以这个阴谋论很可笑。
但是你看到圣旨是满汉两种文字写的吗?而且,这是圣旨,有双重含义。一是它代表了清朝的最高公文,二是它也是皇帝的家事。
这样的文件会有汉字写在上面。可以说汉语不是清朝的官方语言吗?
比如,如果英国女王伊丽莎白突然说要退位,把王位传给查尔斯王子,他们的官方文件会用中文写吗?
清朝确实有“主张满洲第一”的潜规则,推行了一些推广满语的政策,但并没有他说的那么极端。
清朝入关后,汉族官员一直向皇帝写信学习汉语。
(“大学生全峰、洪承畴等.....皇帝继承了太宗的宏图。智能天纵。从来没有过。今天所有的书都熟悉了,但是皇帝的修身治国之道。做好六经准备。一天一万要管。学中文,懂中文,上得其所,下得其所。为满族词人祷告。没日没夜的聊。然后圣德前进,治利光明。”——《清顺治实录》)
但当时是多尔衮说了算,多尔衮也没让小顺治学中文。
((顺治:)我极其不幸。我五岁的时候,始太宗已经掌权,皇太后生下我,极其娇纵。没人教训我,我就坐在这里上学。我14岁的时候,九王当道,看着大臣们的奏章不知所措。”——《田洪通觉觉禅师北游》)
你也会偷偷戳。懂满语的会有奖励,
“赐西满叔刘泽芳、、魏成贤、王子岱、夏福久、沙成、胡兆龙、、李伟、艾貂皮帽、凉帽各一顶,皮缎袍一件,靴一双。”——《清顺治实录》
“给满文翰林官王茜等八人一本,有一本是满文的。”——《清顺治实录》)
但绝对不存在朝廷不会说汉语而只会说满语的情况,也不存在所有大臣都会说满语的情况。不然为什么要奖励那些“勤奋”的人?
充其量,我做到了。在祠堂祭祀的时候,不允许我说汉语,只能说满语。
(请允许礼部,所有的祭坛和祠堂停止念中文和满文。还有八个额外的专职官员,所有的仪式都是按照国家王朝的旧制度进行的。”——《清顺治实录》)
但是很好理解。当你把愿望念给祖先听的时候,中国的祖先可能也听不懂。
亲秦统治后,有人撰文说,要选拔一批新中国的学者研究清书,也就是满文。
(内廷议吏部在事中告诉高:‘皇帝亲政第一部,宜慎择普通法,以轻治之。我参考以前的例子,考虑合适的时机,选择那些外表合格,文笔优雅的。根据自己的丑例,选取了40位汉代学者。
……
她们二十来岁,年轻漂亮,声音爽朗,学着书读得清清楚楚。20多人学习了中国书法。”——《清顺治实录》)
注意,这里说的是现在学。如果你以前学过,你勤奋好学,但这不是参加科举考试的前提条件。
而且,并不是每个人都被指定学习《清史书》。这些人被称为清朝的庶吉士。除了清朝的庶吉士,还有汉朝的庶吉士。
庶吉士负责为皇帝起草诏书和讲稿,相当于满清大臣。
在开始时,顺治将亲自检查庶吉士的这些清书,即使那些专门研究这一主题的人仍然没有主意。
但最初的处罚只是扣工资,最后的处罚是屡教不改的辞退。
但也很合理。你刚毕业去各个单位做翻译,工作几年了还是一个外文单词都不认识,没有单位能承受。
到了康熙朝,康熙还有人编了一本满文字典,叫做《大清皇制》,编了35年。
编这套书的初衷是大家习惯用汉语代替满语,而满语毕竟是比较新的语言,新词一直都有出现。这套词典也是为了规范满语而设计的。
((一)等。想按清文用普通话收一本书,从天文、地理,还有鸟兽虫鱼,精妙地贯穿在这个约定里,既有全面又有和谐的意义。皇帝下旨,用西文字母指代天竺字母的异同,用阿拉伯字作元音,传达真意。(部长)我们愿按国书用阿拉伯语作元音,意思是所有的字都生在阿依,对汉语音没有准备的,都统一用阿拉伯语,区分阴阳,Xi魏和之间,因为各有其元音,所以国书就有了阴阳既清又浊的意思。”——《清同治》)
所以如果当时的官方语言真的只有满语,那么很多工作都会非常困难。毕竟你在工作中需要涉及的一些实物,可能满人都不知道,那怎么工作呢?
“((顺治:)我看了大臣们的奏折,就莫名其妙,气得每天早上读到中午,也就是说读到很晚。”——《天洪通觉觉禅师北游》)
而且康熙也很重视汉语的规范,最著名的就是《康熙字典》。如果官方只用满语,会出什么汉语词典?
雍正的时候,他回复大臣的奏章,前几年在网上有点热。他的汉字非常漂亮,他的语言简短幽默。
一些“我也想你”“我真的不知道怎么爱你”之类的金句告诉年羹尧。
这些字也被故宫挑出来,做成文创。几年前去故宫的时候买了同样的带子。
要知道年羹尧本来是汉军的旗帜,后来被抬进了黄旗,妹妹嫁给了雍正。这种背景的人肯定写满文,但他和雍正之间的奏折都会用汉字写。
如果像这位说的,没有满人就不能做官,雍正是不是带头违规了?你怎么了?
而这个,写这个折子的人是杨宗仁,也是汉军的旗号。雍正是个很幸运的大臣。他一继位,就被发配做湖广总督。两年后,又加少府太子。他死后被授予少保、谥号和世袭爵位。
他和雍正的折子也是用汉字写的,雍正还专门批评了他的折子,要他不要称自己为奴才,说自己臣服比较合适。
所以,虽然清朝确实极力推广满语和满语,特别是有了“提倡满洲第一”的思想,会主动学习满语的汉人大臣可能会看得起,但并不存在必须说满语这种说法。
虽然在外交场合,满语可能仍是第一官方语言,但内部信件都是满语和汉语。
遇到皇帝,玩对了,想说什么就说什么。如果是八旗官员,就用满语。如果你是汉人的官员,你会使用汉语。
要知道皇帝也是要高效工作的,你得先把工作交代清楚,这才是最重要的。
((顺治:)五点开始读才能背,天宇空明。
……
读了九年所有的书,有一次吐血。”——《天通弘觉禅师北游集》)
就算想拍马屁,用满语讲了半天皇帝也听不懂,就能得到“阿基纳”和“塞斯纳”两个评价。