从文学修辞格的角度来看,这两个词可以互换使用。但是,在感情上,这中间显然有两种“不一样”的感觉。苦:辛,本义是大罪。引入意思就是辛苦(吃苦),再次就是辛苦和累。一般来说,苦味根本不用在修辞中来表达身体的疲惫,但它经常用来表达一种委屈的感觉,因为一个人已经努力了,但没有得到满意的结果。感情上带着委屈的意思。悲伤:往往只是单纯地感到委屈和难过,期间不必痛苦,也不必“努力”。文学上通常用这个词来表达一种柔情打结,难以排遣的哀愁。一种积怨在心里。
不同的意思
苦的意思是:又辣又酸,比喻痛苦和悲伤。
悲伤的意思是:心中的悲伤。
不同的用法
苦味:通常在句子中用作定语。
她痛苦地讲述了独自抚养三个孩子长大的过程。
Sad:通常在句子中用作定语或宾语。
例:感受到她的不幸,我忍不住难过,忍不住哭了。