6月1日,针对近日网上盛传“某人教版教材主编在语文教材中走私贩私文章”一事,教育部编写的中小学语文教材主编、北京大学中文系教授温如民通过个人微博进行澄清和回应,称经过二三十轮审查,不可能一个人说了算,不存在“走私贩私文章”这一说法。
近日,人教版出版的小学数学教材中的插图引起社会关注,“童话大王”郑在个人微博中对此发表了一些看法。他说:“不仅插图改进了空。不仅数学课本提高了空。比如有一个人教版教材的主编,用私货把自己的文章塞进语文教材,太难看了,吃不下去。教科书的编写,关系到民族未来的大事,应该由德才兼备的专家来做。同时,在公布前应通过公示征求各方意见。”
该报注意到,6月1日中午,温如敏发微博称,“网上爆出人教版数学教材插图,有人试图放火焚烧统编语文教材,称语文教材主编曹文轩'走私货',把自己的作品放进教材,'当运动员,当裁判'。我不禁澄清了一些事实。”
温如民说,有人故意把数学课本烧成统一汉语言,这是毫无根据的,也是别有用心的。他是曹文轩小学卷四编之一,四年级下册收录了曹文轩的《鲁花鞋》,是他的儿童中篇小说《青铜葵花》中的一节。这部作品的验收是编写组的集体决定,不是曹文轩的主动。原因是这部讲述农村少年艰难成长的小说励志,文字优美,适合学生在中高级语文教材中学习。而且这是旧文,语文课本是在统编之前收的,不仅曹文轩当了语文课本的主编,还是“走私货”。他强调,语文教材选文经过了层层把关和二三十轮审查,不可能一个人说了算。
温如敏还说,《青铜葵花》这篇文章被保留在教材里,是因为文学评论家对它的评价很高——它获得了中共宣传部的“五个一工程奖”、“国家图书奖”、“全国优秀儿童文学奖”。另一部小说《草房子》获得国家图书奖,入选新中国70年70部小说集。
“早在曹文轩担任总编辑之前,他的《青铜葵花·草屋》就已经卖出了几百万册,作为一个国家,他们把中国的作品介绍给世界,翻译成多种语言。如果对所选文字有什么意见,可以讨论批评。但我认为,从作品的语境中摘抄一些段落,或者从其他书上移植鲜花,上纲上线,对作家和读者都是不负责任的。”温如民说。
他还强调,编写语文、历史、思想政治教材是国家的权利,各卷的编委和编者由教育部和中央有关部门从全国各地选派。编写团队包括作家、诗人、不同专业的学者、特级教师和高级编辑,也有不同版本的历届教材的编辑,也是教育部批准的,不是人教版决定的。“有些传言说编写教材是利益驱动,那只是想象。”
“教材是公共知识产品,涉及立德庶人,非常重要。群众高度关注和批评,完全可以理解。作为编辑,要真诚听取各种批评意见,努力做到头脑清醒,不受网络戾气的影响,不断完善教材。”温如敏在微博中写道。
该报指出,温如民是教育部编写的中小学语文教材的主编,其中陈先运(执行)、曹文轩、崔峦和李吉林是主编。其中,曹文轩是作家,北京大学教授。