后汉书赵憙传翻译

后汉书赵憙传翻译,第1张

后汉书赵憙传翻译 赵憙字伯阳翻译

虞照,字伯阳,南阳县人。你年轻的时候有节操。我表哥被杀了,没有孩子。当时虞照只有15岁,他一心要为哥哥报仇。于是他练武器,和客人交朋友,然后去报仇。所有的敌人都病了,没有人能抵抗他。虞照认为因为疾病而杀人复仇不是一个仁慈的想法,所以他放弃了,暂时离开了。对你的仇敌说:“你若好了,就当远离我。”重新开始即位,乌银县成为李最得宠的城市。再立新功派将军去降李,李不肯,说:“听说赵是宛人,有个孤孙,名唤,愿降之。”重新开始招募虞照。那时,虞照还不到二十岁。被传唤后,被任命为郎中,代理总务。当他被要求去武隐,李投降了他。吴突破王勋、王毅,受伤立功。回来后拜为中郎将,被授予战功称号。

邓丰在南阳造反时,虞照一直与邓丰交好,多次写信给他,苦口婆心地指责他,而造谣者则诬告虞照与邓丰合谋,令皇帝生疑。邓丰失败时,光武帝搜到虞照写给邓丰的信,大吃一惊,说:“虞照真是长者。”后来当了怀县知府。起初李子春李子春氏充当邪灵,暴虐之国掠夺兼并,百姓苦不堪言。虞照一到他的岗位,就听说他的两个孙子杀了人,但没有查清楚。他千方百计打听奸情,逮捕折磨李子春,两个孙子自杀。几十个人在北京替他求情,都不听。当时,王召的刘良病重,生命垂危。光武帝亲自拜访王召,问他有什么话要说。王召说:“我和李子春一直是好朋友,但现在我犯了罪。我怕虞照想杀他,我愿求他一命。”皇帝说:“官员守法,法律不得歪曲。你还想要什么?”赵没有再说话。就在这一年,虞照被提升为平原太守。

那时,平原上有许多小偷。虞照和各县攻击和追捕他们的领导人,成千上万的其他人受到牵连。虞照写道,“恶人应有恶报,可移至京郡附近地区。”皇帝听了他的建议后,把他们都迁到了颍川和陈留。所以他提拔和推荐那些有正义行为的人,杀死和锄掉恶人。后来青州发生蝗灾,蝗虫入侵平原县边界就会死亡。这片平原年年丰收,人们称赞它。二十七年,授太尉官职,封关内侯。当时南单于为诸侯,乌桓、鲜卑来朝修,皇帝命虞照负责边疆事务,意欲作长远打算。中华人民共和国成立第五年,虞照生病,皇帝亲自去看望他。病逝时,皇帝已奄奄一息。八十四岁时,我被称为郑侯。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/999500.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-02
下一篇 2022-08-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存