金刚经原文译文对照

金刚经原文译文对照,第1张

金刚经翻译 金刚经翻译及注解

金刚经翻译:我听佛说的。当时释迦牟尼佛把毗沙门天门下的一棵树给了寂寞花园,和1250个大比丘住在一起。中午,该吃饭了。佛陀庄严地穿上袈裟,捧着一个钵盂,走进卫城乞讨食物。在城里挨家挨户乞讨后,回到住处,吃了饭,收起袈裟和施舍碗,洗脚,收拾座位,打坐。

原件

如果我闻到了。当时佛陀只在斯拉法提的寂寥园中种树,与所有大比丘及一千二百五十人共享。当你是佛,吃饭时穿衣服捧碗,入舍味大成乞食。第二次进城乞讨,他回到这个地方,吃完饭,收好衣钵,洗脚,坐下。(摘自《金刚经·第一品》)

如果我闻到了:如果是的话,那么;我闻到,我听到。我听佛祖这么说的,说佛经里的一切都是佛祖自己说的,这是为了增加佛经的可信度。

时间:当时。

比丘:比丘是梵语,即被赐足戒的男僧,也称乞丐。女的叫比丘尼。

2250人:释迦牟尼原本有六个弟子,分别是舍利、三兄弟叶佳、目连尊、耶稣的大儿子;六大弟子和另外一个弟子,一共1250个弟子。

佛:对佛的尊称,所谓佛就是对三界的尊重,三界就是欲界、色界、无色界。

碗(bū):僧用的餐具,一般是泥制或铁制,呈圆形,略扁,口小,底平。

二次乞讨:按顺序挨家挨户乞讨。佛祖乞食是对乞丐的祝福,所以不能选择贫富,要按顺序来,也就是“二阶”。

洗脚:佛是光脚讨食的,回来就得洗脚。

坐在你的座位上:安排你的座位,冥想。

简介

金刚经是一部重要的佛教经典。根据翻译的不同,全称略有不同。鸠摩罗什翻译过来的全称是BLR \u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\u\\u\\\\u 23āpāramit \\u\\\u 23 \\u 23《金刚经》传入中国后,从东晋到唐代有六种译本,其中以鸠摩罗什译的《金刚般若波罗蜜多经》最受欢迎(5176字或5180字)。唐玄奘翻译的《能破金刚般若波罗蜜多经》共8208字,是对鸠摩罗什译本的重要补充。其他译本没有广为流传。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/930693.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-28
下一篇 2022-07-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存