买椟还珠文言文翻译及注释

买椟还珠文言文翻译及注释,第1张

买椟还珠文言文翻译 买椟还珠文言文翻译和寓意

“买椽还珠”的文言文翻译:楚国有一个人,在郑卖珍贵的珍珠。他做了一盒木兰,用香料熏制,用珍珠玉石装饰,用玫瑰花装饰,用玉石连接。郑国人买了他的盒子,却把珠子还给他了。这可以叫擅长卖盒子,但不能说擅长卖宝珠。现在社会上的言论都是漂亮漂亮,君主只看文采不管有用没用。

原作:楚人曾将珍珠卖给郑,是木兰的柜子,用桂皮辣椒熏制,用珍珠和玉装饰,用玫瑰花装饰,用玉装饰。郑人买椽子还珍珠。这可谓是畅销品,却不是好珍珠。在这个世界上,我们都为文字而争论,人们读了它们的文字,却忘了它们的用处。

成语寓意:郑国人只盯着精致的木盒,连贵重的首饰都弃之不顾。可见,做事要有明确的轻重缓急,不能只关注事物的表象,而看不清事物的本质,像那些买竹筏还珍珠的人。只有看清事物的本质,分清主次,才能做出恰当的选择。成语原意是指买了装珍珠的木箱,把珍珠退回去;比喻选择不当,次要的东西比主要的好。

作者:韩非子,即韩非子,是韩国国君之子,战国末期韩国人,中国古代著名的哲学家、思想家、政论家、散文家,法家大师,后称“韩非子”或“韩非子”,中国古代著名法家代表人物。有《韩非子》这本书。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/929750.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-07-28
下一篇 2022-07-28

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存