滁州西涧原文及翻译

显卡温度2022-06-27  23

滁州西涧原文及翻译 01

原文:西溪滁州,孤草溪旁生,黄鹂鸣树深。【/br/】春潮带来雨来得晚,来得快,野渡口无人能渡舟。

翻译:我爱生长在溪边的幽草,深林中黄鹂啼。
春潮带着夜雨奔腾而来,渡口无人随浪飘。

02

《西溪滁州》是魏所作的一首山水古诗。它描述了春游时西溪滁州的风景,以及你在晚潮和雨天在野渡口看到的景象。【/br/】前两句写春色,爱幽草轻黄鹂,为的是欢天喜地守节,却羡慕高谄;第二句之后,春潮带雨,水流湍急的场景,蕴含着一种不到位,无法用的无奈的悲伤。
全诗表现了一种平静的心态和悲伤的感情。

03

背景:
一般认为这首诗写于公元781年(建二年)魏任滁州刺史时。
作者非常喜欢西溪的宁静景色。一天,他在西溪(在滁州西部农村)的滁州游览,写下了这首小诗。

04

魏是中国唐代诗人。
汉族,长安(今陕西Xi安)人。
今存魏江州集10卷,魏苏州诗集2卷,魏苏州集10卷。
散文只有一篇。
因为担任过苏州刺史,所以闻名天下 苏州 。

转载请注明原文地址:http://juke.outofmemory.cn/read/487818.html

最新回复(0)