知恩图报原文及翻译

知恩图报原文及翻译,第1张

知恩图报文言文翻译及注释 知恩图报的文言文翻译

秦穆公出宫,丢了战马,自己出去找,看到有人杀了他的马,正在一起吃肉。慕公对他们说:“这是我的马”。这些人都恐惧地站了起来。秦穆公说:“听说吃马肉不喝酒的人会被打死。”所以我给他们酒喝。杀马的人羞愧地离开了。三年后,晋国攻打秦穆公,包围了秦穆公。那些曾经杀马吃肉的人互相说:“是时候让我们用死来报答穆公给我们的马肉和好酒了。”于是攻城散了,穆公终于活了下来。打败了晋国,并俘虏了晋国的龚辉。

注:

秦穆公:秦王

惠:晋王

味道:曾经。

死亡:迷失。

求:求。

是的:这是。

恐惧:恐惧。

走:离开。

g:是的。

卒:最终。

方:现在。

起来:站起来。

崩溃:失败。

杀人:指杀人的念头。

原文:秦穆公尝杀了他的战马,所以他自讨苦吃。当他看到人们杀了他的马,他会一起吃他的肉。穆公说:“是我的战马。”每个人都害怕。穆公说:“我闻吃马肉不喝酒的人杀人。”准备喝葡萄酒。杀马的都羞于离去。生活了三年后,金攻打,包围了它。吃马的时候说:“你可以死来报答吃马换酒的恩情。”围城被打破后,穆得以解决问题,赢得了晋朝,并得到奖赏和回报。

启示:

从秦穆公的观点来看:宽容那些做错事的人。

站在杀马贼的角度:知道自己得到了别人的恩惠,就应该回报别人对你的好。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1039154.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-05
下一篇 2022-08-05

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存