周公诫子译文简短

周公诫子译文简短,第1张

周公诫子书原文翻译 周公诫子的中心内容

国王在鲁封了一只鸟。周公谏曰:“若如此,必不以鲁为荣。我是文王的儿子,的兄弟,成王的叔叔,天子,我不是世上的光。但是,你洗三次头,吐三次口水,喂三次饭,你还是会害怕失去这个世界。我闻,德行宽厚,守之以礼,荣耀;地大物博,守俭者安;陆尊生,守其卑,贵其贵;所有的士兵都是强壮的,让他们保持恐惧的人会赢;明智的,保持傻瓜,哲学;从渊博的知识中学习并保持其浅薄的人是明智的。这六位丈夫都是谦虚贤惠的。你的丈夫是天子,富于四海,因而贤惠。不谦虚,就失去了世界。如果你死了,你就是杰和周。粗心大意?”

周公谏书原文

国王在鲁封了一只鸟。周公谏曰:“若如此,必不以鲁为荣。我是文王的儿子,的兄弟,成王的叔叔,天子,我不是世上的光。但是,你洗三次头,吐三次口水,喂三次饭,你还是会害怕失去这个世界。我闻,德行宽厚,守之以礼,荣耀;地大物博,守俭者安;陆尊生,守其卑,贵其贵;所有的士兵都是强壮的,让他们保持恐惧的人会赢;明智的,保持傻瓜,哲学;从渊博的知识中学习并保持其浅薄的人是明智的。这六位丈夫都是谦虚贤惠的。你的丈夫是天子,富于四海,因而贤惠。不谦虚,就失去了世界。如果你死了,你就是杰和周。粗心大意?”

翻译:

周成王的鲁国土地被封给了周公姬旦的儿子伯禽。周公告诫儿子:“你去了以后,不要因为被封在鲁国,就轻视人才。吾乃文王之子,之弟,成王之叔,辅佐皇帝之重任。我在世界上的地位可不轻。但是,我还是(经常)洗一次头。我不得不经常停下来,抓着我松散的头发,接待客人,吃顿饭。好几次都要停下来接待来访者,怕得不到人才(因为疏忽)。我听说那些在道德行为上宽容并以谦卑的行为保持它的人会受到尊敬;谁拥有广阔的封地,并有节制、有节制地守着它,他的封地就会稳固。身居显要官职并以谦卑之心保持的人,必定是高贵的;人口多,军队强,用威严统治的,必然胜利;以愚养智是明智的;见多识广,并保持谦逊的人一定是聪明的。这六点就是谦虚谨慎的美德。即使你像天子一样高贵,你也有足够的财富拥有世界,因为你有这些美德。杰和周就是因为不谦虚谨慎而失去世界,然后死去的人。(你)能不谨慎吗?”

周公街子的中心思想是什么?

《周公解字》选自中国古代著名格言《朝鲜诗传》。据说周公因为被封在鲁国(有地),就告诫儿子要建设国家,不要忽视和轻视人才。

《周公解子》描写国王是国礼下士,渴求人才,以“执发吐饲”;六种“谦才”强调把谦虚谨慎作为管理世界、取得巨大成功的第一要素。本文从两个方面进行了论证,得出了要重视人才的结论。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1029335.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存