遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕翻译遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕的翻译

计算机证书查询2022-08-04  23

遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕翻译 遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕的翻译

支那人忍死盼康复,今夜挂着几滴泪。遗民忍受死亡,过着不光彩的生活,希望收复失地。不知道今晚有些地方有多少人在含泪望月。这首诗出自宋代诗人陆游的《关山月》。关山月充分体现了作者爱国主义诗歌的基本内容和精神实质,充满了作者忧国忧民的思想,感情是深沉而苦涩的。

全诗每四句分为一个层次,三个层次分别选取了三个人物在同一个月夜的不同处境和态度。作为全诗的结构框架,语言极其简练概括,但内涵却十分丰富深刻。一方面是有钱有势的房子里的文武百官,载歌载舞,不思救国;当兵戍边,百无聊赖,无力报国;一方面,他们是中原遗民,忍辱负重,眼含迷离,期盼统一。

这三个场景构成了三幅对比鲜明的画面,痛斥了南宋朝廷吴不顾国难的态度,表现了爱国将士报国无门的苦闷和中原人民收复失地的愿望,表现了诗人忧国忧民、渴望统一的爱国情怀。

原版关山月

此后十五年,将军不战空。

门外载歌载舞,马厩马死弓断。

刁斗,驻军建筑,敦促落月,他加入了军队三十年。

谁知笛声中一颗壮士心,沙头空照人骨。

在中原,古代也听说有胡传的后代!

人忍死盼康复,今夜有泪垂。

转载请注明原文地址:http://juke.outofmemory.cn/read/1029118.html

最新回复(0)