孟子三章富贵不能淫的翻译章富贵不能淫的翻译

孟子三章富贵不能淫的翻译章富贵不能淫的翻译,第1张

孟子三章富贵不能淫翻译 章富贵不能淫的翻译

景春道:“公孙衍、张仪难道不是真正有抱负、有成就、正直的人吗?当他们生气时,连王子都害怕。当他们安静地生活时,世界就会和平。”孟子说:“这怎么能算是有志气有成就的人呢?你没学过礼仪吗?当一个人被加冕时,他的父亲会给予他指导;女人出嫁,她妈给她指引,送她到门口,告诫她:‘到了婆家,要恭敬,要小心,不可违逆丈夫!’顺从是做人的原则,是嫔妃之道。

住在世界上最宽的房子里,站在世界上最正确的位置上,走在世界上最宽的路上。当你能实现你的理想时,与人民一起走这条正道;当你无法实现自己的理想时,就独自走在这条正道上。财富不能迷惑他的思想,贫穷不能动摇他的正直,权力不能弯曲他的意志。这叫有志气有成就的人。"

原文:景春说:“公孙衍和张仪不是老实人吗?当你生气时,王子们害怕了。当你生活在和平中,世界就会消失。”孟子曰:“君子焉。你没学过仪式吗?夫冠亦父命;女人出嫁,她妈命令她送上门,她说:‘你到女儿家去,一定要尊重她,给她戒指,又不违背你主人!’嫔妃之道,在于顺从。活在世上,站在世上正确的位置,走在世上的道路。成功,以及被成功所感动的人;没有野心,单干。富贵不能淫,贫贱不能移,权贵不能屈。这叫君子。"

作品欣赏:景春认为公孙衍和张仪可以控制诸侯,挑起国与国之间的战争。“一怒之下,诸侯皆惧,一平之时,天下灭。”他们是伟人。孟子认为公孙衍和张易之是靠摇着嘴唇顺从诸侯的意愿爬上去的,没有什么仁义道德原则。所以,她们只是小人和女人,追求的是“嫔妃之道”。他们怎么会是有勇气的人呢?

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1025241.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-04
下一篇 2022-08-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存