登鹳雀楼的译文

登鹳雀楼的译文,第1张

《登鹳雀楼》原文翻译赏析,登鹳雀楼全诗的意思

太阳在西山附近慢慢下沉,黄河流入东海。

更上一层楼,看得更远

[作者]: 王之涣(688年—742年),是盛唐时期的著名诗人,字季凌,汉族,绛州(今山西新绛县)人。豪放不羁,常击剑悲歌,其诗多被当时乐工制曲歌唱。名动一时,他常与高适、王昌龄等相唱和,以善于描写边塞风光著称。其代表...

[翻译]:

夕阳在西山边缓缓沉下,汹涌的黄河向东海奔流。

想看万里风景,就得爬更高的塔。

[注意]:

1.鹳楼:旧址位于山西省永吉县,三层楼高,前临中条山,下临黄河。传说鹳常宿于此,故名。

2.白日:太阳。 3.依:依傍。

4.做:消失。这句话的意思是太阳落在山的旁边。

5。欲望:获得某物或达到某一目的的愿望,但也指希望和想要。

6.贫穷:把它做到极致。

7.千里:视野开阔。

8.更多:更换,改变。(不是“再”的通常含义)

[赞赏]:

诗的前两句“山遮白日,海泄金河”,讲的是从楼梯上可以看到的风景。它们雄伟壮丽。在这里,诗人用极其朴实、朴素的语言,高度传神、高度概括,用短短十个字囊括了进入广阔视野的千里河山;而我们千百年来读这十个字的时候,也是和现场一样贴近地面,心旷神怡,浑然一体。第一句写着:遥望夕阳,它向着楼前一望无际的连绵群山沉去,冉冉消失在地平线的尽头。这是天空空视图,远景和西景。第二句,我看着楼前楼下流淌的黄河咆哮着滚滚南下,然后在远处转向东流回大海。这是从地面到地平线,从近到远,从西到东。这两句诗合在一起,把上下、远近、物的一切景物都包容在笔端之下,使画面显得特别宽广悠远。就第二节而言,诗人在鹳楼之上,不可能看到黄河入海。诗中写的是诗人在天边看到遥远的黄河的美景,是一种把现在的前景和美景结合起来的写法。这样写增加了画面的广度和深度。

杜甫《戏题王在华山水画歌》中有两句:“游公虽远古莫比,却要谈千里在手”,可以用来谈画谈诗。王之涣的两首写景诗,成就了千里之外,成就了千里之外。

至此,这首诗似乎已经写尽了所有想要的风景,但出乎意料的是,在诗的后半部分,诗人将这首诗推向了一个更高的层次,用两句类似“但你上一层楼梯,就开阔了三百里的视野”的诗向读者展示了更广阔的视野。这两首诗,既有新意,又出人意料,而且非常自然,接近前两首诗;同时结尾用了“楼”字,也起到了指出这是一首关于爬楼梯的诗的作用。从诗的后半部分可以推断,诗的前半部分可能是在二楼写的,诗人想把远处的景色看得更远,甚至爬到了大楼的顶楼。好像诗只是直白的描述了爬楼的过程,寓意深远,耐人寻味。在这里,有诗人的进取精神,有前瞻的胸怀,有你要站得高才能看得远的哲学。

就全诗而言,这首诗就是日本高僧空海在《论密室》中所说的:“风景入理”。有人说诗歌要避免推理。只应该说诗歌在推理上不应该生硬、枯燥、抽象,而不是没有在诗歌中揭示和宣传哲学。就像这首诗,把道理与景物、情境完美地融为一体,让读者不觉得这是推理,但推理在其中是舒服的。这是一种根据诗歌的特点,用形象思维来表现人生哲理的模式。

这首诗在写作上还有一个特点:它是一首通篇使用对仗的绝句。沈德潜从唐诗中选这首诗时指出:“四种语言都对,读起来不太难,所以太高了。”一共只有两副对联,两副对联都是对联。如果不是气势饱满,前后一致,就很容易被雕琢或者支离破碎。在这首诗中,前一种是用来正名的,所谓“对对对”,句子极其工整、厚重、有力,可见所写场景的宏大。后一个是流水对,两句虽然对立,但是没有一丝对仗。诗人在运用对偶技巧方面也非常成熟。

孟茜毕潭曾指出,唐人在鹳雀楼留下的诗词中,“只有李益、王之涣、长荡三首,最能显示其美”。李益的诗是七言诗;常的诗也是一首五绝,也是以鹭宿为题。全诗如下:“站在鸟上,高在尘室。天围叶萍,河入破山。”诗情画意的场面也是波澜壮阔,算得上是杰作。但有了王之涣的这首诗在前,相比之下,王的诗最终还是败下阵来,王的诗不得不千古绝。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1020972.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-03
下一篇 2022-08-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存