道不行,乘桴浮于海,从我者,其由与什么意思

道不行,乘桴浮于海,从我者,其由与什么意思,第1张

不行乘桴浮于海翻译 道不行,乘桴浮于海什么意思

“如果你做不到,你可以在叉子上飘在海里”的意思是:我的想法行不通,所以我带着小竹筏飘在海里,离开了你。这句话出自《论语·公冶长》。是孔子对弟子说的话。

论语公冶长

子曰:“不行,取叉浮于海上。你跟着我,就可以为所欲为了!”鲁文的快乐。子曰:“你虽有勇能打我,却不能取任何材料。”

吴波问:“鲁兹是任吗?”子曰:“不知也。”再问,子曰:“汝,千倍之国,能使其富,而不知其仁。”“那乞讨呢?”子曰:“叶秋,千室之城,百口之家,可为之屠戮,而不知其仁。”“红色呢?”子曰:“赤野,以带立朝,可与客谈,而不知其仁。”

翻译

孔子说:“如果这个主意行不通,我就乘木筏漂流海外。但唯一跟随我的恐怕只有钟友了。”鲁听后非常高兴。子曰:“钟繇是勇者,但不善决断。”

吴波问:“鲁兹是仁慈的吗?”子曰:“不知也。”余吴波又问道。孔曰:“钟繇大国,运兵船千艘,可让其掌管军务。至于他有没有仁,我就不知道了。”一样:“冉求呢?”

子曰:“请,一千户规模的大城市,一百辆战车的博士封地,可以让他当总经理。至于他的仁义,我想不通。”孟波继续问:“宫喜池怎么样?”子曰:“基亚若穿上礼服,站在朝堂上,可让他与宾客交谈。不知道他是不是没心没肺。”

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1010213.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-03
下一篇 2022-08-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存