龙井题名记文言文停顿划分

龙井题名记文言文停顿划分,第1张

龙井题名文言文翻译 龙井题名记文言文翻译及原文

元丰二年,中秋节的第二天,我从吴兴县来到杭州,然后回到惠济东。龙井有个识才高手。他写信邀请我去龙井山。我出城的时候,太阳已经西沉了。我从水路航行到普宁,遇到一个路人,问(他)龙井有没有可以派人雇的竹轿子 。(参考比例)说,“(你)来的不是时候,(轿子)已经走了。”

那天晚上,天气空晴朗,树林里的月光明亮得连头发都数得清。于是(我)下了船,拄着拐杖和沈辽一起沿着湖边慢慢走。(我们)越过雷峰塔,越过南屏一带,在银辉河(注:山沟)洗脚,进入灵石坞,找一条小路(顺着它走就行)爬上凤岭,在龙井亭歇息,倒出泉水,(背)靠在山石上喝。从普宁到龙井阁,有十五座佛寺,都很安静,听不到人的声音。路边有房子,灯光若隐若现,草木茂盛,水流很急,发出悲凉的声音。这大概不是世界上的一个地方。(我们继续)继续(到)第二个守望日,才到了寿生院,见了晁银堂的鉴识大师,然后第二天就回去了。

龙井标题的原文

元丰二年,中秋节后的第二天,余从来到杭州,他也将检查东方。识才大师龙井,以书邀于入山。离开郭后,天色已晚,从湖畔驶向普宁。遇见几个人,就问龙井送的篮子,说:“时来时往,一去不回。”

是的,天空在放光,月亮在林中闪耀,你可以毫发无伤地数一数。然后弃船,加入工作人员,去湖边。出了雷峰,到了南坪,踏足银辉河,进了灵石坞,就可以走迎风黄陵的小路,在龙井亭歇息,照石饮泉。普宁每个佛寺都过了十五天了,没有一个人听到声音。路旁灯火掩映,草木幽深,流水激出哀怨的叫声,几乎超越了人间的境界。第二鼓,从寿生院开始,在阴超厅听,明天还。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/study/1000438.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-08-02
下一篇 2022-08-02

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存