解读DQ4(小何评点)第五章5.31

解读DQ4(小何评点)第五章5.31,第1张

作者按:本文2012年8月开始连载于新浪博客,因如今新浪博客逐渐被官方抛弃,或者是图片显示不出来,或者是整篇文章无法看到,所以抢救一下转移到这里,原文基本未有改动。(2021年4月)

5.31

山洞

    关于真凶的藏身之处游戏中并没有很直接的线索,不过米内亚在同伴对话中会提示说,根据她的占卜,犯人是往南面逃去;而城里一位老婆婆说如果她是小偷一定会躲在山洞里。综合这两点,看来犯人躲在布尔格花园南面那个山洞的嫌疑很大。

    众人来到南面的山洞后发现里面道路很复杂,怪物也很强,布莱于是又埋怨起来,说抓捕盗贼本来应该是布尔格花园士兵的事,怎么却要我们来做,会不会被那个女王给利用了?(何:没错,就是被利用了)而阿莉娜公主说:“这里怪物似乎挺强的,那么隐藏在这里的那个盗贼会不会也挺强呢?真是让人期待啊。”公主这话再次说明公主不怕对手比她强,就怕太弱,一下子就被打倒了。

    别看这个盗贼平时是个诗人的打扮,打起来像个武斗家,而且竟然还会魔法,这点倒是比公主强些,不过本身实力还是远不及公主,再加上双拳难敌四手,(何:对坏人不必客气,大伙一块上)很快就败下阵来。正当众人考虑怎么把他带回布尔格花园时,突然身后出现了一名女战士,原来她是奉女王的命令暗中跟随众人,想等万一众人碰到困难时再出手帮忙,不过似乎是用不着了……解释完后,女战士就先走一步押盗贼回城去了。

    从这名女战士的出现及其说的话中,印证了我之前提到女王陛下其实是清楚勇者不是真凶的这一猜测,并且展现了女王精明的处理问题的手段,借勇者之力而自己尽量不出手,因此怪不得布莱事后觉得自己有点像在女王手心上跳舞的感觉,一切行动都被女王一一掌控。不过这种情节似乎之前也碰到过有类似的,大家记得没有,在特鲁尼克成为同伴之前,他让勇者去讨伐灯塔里的怪物而自己在一旁休息,也是借勇者之手来解决问题。那么剧情为什么会两次出现类似的情节呢?

    我觉得首先一点是想反映出特鲁尼克以及女王他们,处理问题的“高明”手段。这一点很正常,我们知道特鲁尼克在队伍中本来就要比别的同伴更有谋略一些,更有心机一些,懂得算计,知道哪些事自己去做没问题,哪些事会有风险应该让别人去做等等,女王陛下也同样如此,所以这么安排剧情符合他们的处事习惯。

    其次更重要一点是剧情需要,不得不这样做。为什么这么说,因为游戏里控制的角色有点像是玩家的化身,很多事情、任务必须要让玩家控制的角色来完成,要让玩家体验其中的过程,得到完成任务的好处。因此其它人不能抢戏太多,否则任务都由电脑控制的NPC完成了,自己还有什么事情可干呢。举个例子,在DQ6当中,第一次碰到特瑞的那个情节里,玩家控制的勇者因为慢了一步被特瑞先行讨伐了山洞里的怪物,从而导致特瑞得到了国王的赏赐,就是那把非常厉害的雷鸣之剑,而勇者却什么都没得到。虽然这是剧情需要,而且到后来特瑞会加入队伍并从而得到雷鸣之剑,但想必不少玩家在那一刻还是挺不爽的,风头完全被别人抢去,赏赐也没有了,真想痛骂制作人怎么做游戏的。所以我们可以看出,通常的游戏都是尽可能地把所有任务都交给玩家控制的角色去完成,即使别人也能做,也要想办法“合乎情理”地不让别人做,于是就要根据情节编造出各种合理的理由让玩家相信,所以以上就是制作人“利用”特鲁尼克和女王的“心机”来把任务交给玩家控制的勇者去完成。

布尔格花园

    回到游戏,接着众人来到布尔格花园城再次拜见女王陛下,因为已经知道了事情真相于是女王陛下很大方地送给勇者一把钥匙,让勇者用这把钥匙打开牢门把同伴放出来,当然这把钥匙就是之前提到的“最后之钥”。(何:挺大方的)不仅如此,女王陛下还允许勇者拿走放在城中地下室里的天空之盾,(何:还要大方)而且还透露了过去有怪物居住的罗扎丽山村的位置。虽然之前被诬陷,但现在不仅洗刷了罪名,而且还得到了那么多好处,看来还是不虚此行,收获颇丰啊。(何:在这里收获算是最多了,最后之钥、天空之盾还有火焰爪)

1.盗贼巴格达(バコタ)

    这个盗贼的名字叫做巴格达,如果大家还有印象的话会记得我在之前有一处提到过这个名字叫大家记住别忘了……对的,就是在彭莫尔城。在彭莫尔城的地下牢里,有一个被关着的人提到说他以前的同伴名叫巴格达,不知道现在怎样了。看来这次遇到的盗贼巴格达就是彭莫尔城地下牢里关着的那个人的同伴,而且现在两个人的命运都一样了,都被关在牢里了。

    在山洞里巴格达的巢穴的书架上,会发现一本他的日记。上面写着:“龙之月三日:终于要着手在布尔格花园城的工作了,目标当然是藏在那里的传说中的天空之盾。这个工作要是完成了,我就能和传说中的大盗贼肯达塔(カンダタ)拉格斯(ラゴス)齐名了。龙之月五日:虽然潜入了布尔格花园城,但最终还是没找到天空之盾,最后的结果是只偷到了青铜做的十字架。真是的,搞什么呀!那个铁门倒是挺可疑的……啊,真可恶!先睡觉再说。”

    从这本日记里我们主要可以看出以下几点内容:

    1.作案目标。盗贼巴格达其实去布尔格花园城不是为了偷青铜十字架,而是想偷天空之盾。那么为什么他想偷天空之盾呢?这就是下面要说的第二点,作案目的。

    2.作案目的。因为如果盗贼巴格达偷到天空之盾的话,他说他就能和传说中的大盗贼肯达塔 拉格斯齐名了,看来他是为了出名所以才这么做。至于大盗贼肯达塔 拉格斯何许人也,DQ4里没有说明或者再次提到,但DQ系列之前的作品中却出现过,玩家们还记得吗,知道是谁吗?不知道也没关系,我后面会为大家介绍。

    3.作案结果。结果是天空之盾别说偷了,连找都没有找到,不过盗贼巴格达还是发现了一处可疑的地方,就是有一间被铁门关住的房间,里面有什么东西不清楚,因为铁门他打不开。(何:牢狱之门连盗贼都打不开,这更凸显最后之钥的重要)不过虽然他没偷到天空之盾,但因为通常盗贼有个习惯,就是没有空手而回的,总要拿到点什么,因此盗贼巴格达就去偷那位修女的宝物————青铜十字架,从而出现了之前发生的情节。

2.大盗贼肯达塔和拉格斯

    前面说的肯达塔 拉格斯其实是两个人,并不是一个人。肯达塔在DQ3出现过,就是那个偷国王金冠的贼,而拉格斯则出现在DQ2里,他的“成就”是偷了“水门之钥”。这两人到了DQ4竟成了传说中的大盗贼,真是有意思啊。而巴格达说他如果能偷到天空之盾就能和这两人齐名,我觉得他这话说的并不大甚至还有点谦虚,因为毕竟天空之盾的价值要超过金冠和“水门之钥”,如果他真能成功偷到天空之盾的话,我认为他的水平要超过肯达塔和拉古斯他们了。

  (何:补充一下,肯达塔在后面DQ5作为BOSS登场过,而拉格斯这个名字和第二章比武大会第二个上场的人同名)

3.天空之盾

    天空之盾到手后,特鲁尼克觉得这枚盾实在是太棒了,真的是无价之宝;而阿莉娜公主说她虽然对盾并不怎么喜欢,但看到天空之盾还是忍不住试着想装备一下;另外玛尼亚会说:“千辛万苦得来的东西自己不能装备,太扫兴了。天空之盾这种高高在上的感觉真令人讨厌。”看来即使是盾牌里最好的天空之盾,大家对它的感受还是会有不同。(何:公主不喜欢盾到底是因为她不能装备呢,还是本身就不喜欢呢?可能这两个因素都有吧)

4.惭愧的修女

    当知道事情真相后,当初误认众人是小偷的那个修女会很惭愧,觉得自己还没有向别人说教的资格。对此阿莉娜公主说:“冷静下来想想也觉得对方怪可怜的,因为谁都会有误会别人的时候。”克里夫特也说:“即使再优秀的修女,只要是人,就会有犯错误的时候。但是,真正重要的是犯过的错误,不要让它重新再犯吧?”莱安则照例找起自身的原因来:“唉,我们做出了令人怀疑的事情,这也是事实啊。被误认为是犯人也没有办法,我们不能全都怪那位修女。”玛尼亚也同样认为自身的行为会引起别人误解,如果她是那个修女也一定会产生怀疑的。看来众人一方面原谅了那个修女,另一方面也觉得自身的行为容易被别人怀疑。

5.杂七杂八

    在前往山洞的路上,帕农如果还在队伍的话会有一段和特鲁尼克有意思的对话。帕农说:“特鲁尼克你养了一条猫。怎么样?”这句话里“尼克”和“猫”的日语发音是一样的。那么特鲁尼克会怎么回答呢?特鲁尼克回答说;“不,我们家没有养猫,因为相对于猫我更喜欢狗,如果要养的话一定会选择养狗的。”帕农说:“……失望啊。”看来特鲁尼克没听出帕农是在对他讲笑话呢。

    虽然盗贼巴格达不是众人的对手,但阿莉娜公主还是觉得他挺强的,做盗贼有些可惜了。

    当巴格达被关进大牢后似乎并没有悔改的态度,不过他会奇怪为什么当初听说这座城有三个地下室可自己怎么只发现两个,还有一个在哪里呢?看来巴格达没找到的那个地下室明显就是放“火焰爪”的那个房间,这里剧情借巴格达的话语来提示城里有一处不容易被发现的地方,让玩家不要遗漏。所以我觉得DQ系列还是挺照顾玩家的,不管是游戏的进程还是游戏里的隐藏宝物,基本上都会有或多或少的提示,不会让玩家无从下手,前提是你要仔细看剧情,多收集情报。

    洗刷罪名之后米内亚会感叹从这件事应该吸取一个教训,就是今后不能再随便翻别人的柜子了,不过接着米内亚又说:“这个习惯勇者没这么容易就能改掉,因此还是算了,打消这个念头吧。”不能乱翻别人东西这还叫勇者斗恶龙吗,所以米内亚也知道这是不可能的了,就当这次在布尔格花园的经历算是一个小插曲吧。

    当盗贼巴格达被关进大牢后,此时如果去彭莫尔城地下牢和关着的那个人搭讪的话,会有与盗贼巴格达相关的同伴对话出现:阿莉娜公主再次觉得巴格达做盗贼太可惜了,如果他成为武道家就好了……(何:这种人不配当武道家,即使成为武道家也会给这个职业抹黑,公主不要只顾他有点实力就忽视他所干的坏事)而莱安会说:“果然坏人之间,都有着微妙的关联啊。”(何:下场也一样)其他同伴则认为都是那个家伙,不知道吃了多少苦头,所以一提起这个名字就让人生气。

摘要: 商务英语信函是进出口业务进展情况的专业性书面记录 ,具有法律效力。特别强调准确性和规范性 ,其翻译同样强调准确性和规范性。商务信函种类繁多 ,有着明显的 文体特点及不同的翻译原则和要求。

商务英语 (Business English)是英语的一种社会功能变体 ,是专门用途英语 (English for s pecial pur poses)中的一个分支 ,是英语在商务场合的本应用。我国加入 WT O以后 ,国际商务活动日益频繁。商务信函 (Business corres pon2dence)在国际商务活动中的作用尤为重要。商务信函是进出口业务进展情况的专业性书面记录。从法律上讲 ,这些书面记录是对买卖双方权利、 义务的规定和解决争端的法律依据。因此 商务英语信函从文件角度特别强调准确性和规范性 ,其翻译也同样强调准确性和规范性。

一、 商务英语信函的类别

涉外商务信函是涉外商务动作过程中使用和各种函件的总和。在国际商务活动中商务信函是商家、 厂家与客房之间用于联系业务、 沟通商情、 咨询答复的主要途径和工具。虽然电话、 电传甚至电视电话已被广泛运用 ,但商务信函 (包括电子邮件 )在商务交际中仍然是最主要的工具 ,因为大部分电话、 电报还需用书信作最后确认 ,而且书信不限字数 ,可以充分陈述理由 ,讲透问题。涉外商务信函具有公函的性质 ,它们涉及商务、 外贸操作过程和各个方面 ,因此有必要对其类别及相关知识有所了解。从文体正式程度和内容重要性的角度来看 ,涉外商务信函可分为正式函件和便函两大类。正式函件一般会标明主题 ( subject)并加盖单位印章 ,其篇幅较长、 内容完整 ,主要用于交流处理有实质内容的商务事项。便函用于处理一般性或礼节性事务 ,无须标明主题和加盖单位印章。从内容和商务操作过程的角度 ,涉外商务信函则可以划分为以下几大类:建立业务关系类 ( Establishing BusinessRelati ons)询盘、 发盘类 ( Enquires and offers)还盘和取消订单类 (Making counter - offers and Declining Orders)、 业务成交类 (Conclusi on of Business)、 支付类 ( Payment)、 开证、 审证类 ( Establishment of and Amendment 1 / c)、 装运通知类(Advising shi pment)、 一直到保险 ( I n Surance)、 索赔 (Com2p laints and Clai ms)及商务代理过程的相关知识有所了解 ,才能在翻译中实践中做得更专业、 更地道。

二、 商务英语信函的 文体特点就文体演变的历史而言 ,现在 商务英语信函中使用的英语脱胎于 19世纪英国海外贸易中所使用的语言 ,它以朴素纪实、 严谨规范、 庄重典雅等特点而著称 ,尽力保持“ 公事公办的持重感 ”( business poise) ,表现出较为独特、自成一路的风格特征 (刘宓庆 , 1998)。

(一 )词汇使用特点

1.用词规范正式 商务信函英语虽然有口语化的趋向 ,但它毕竟是一种正式的公函语体 ,因此 商务英语信函中正式的词汇、 基本词汇和非正式词汇并存 ,但正式词汇、 中性词汇多于非正式口语词汇 ,充分体现规范正式、 公事公办的特性。信函经常以意义相同或相近的书面词语代替基本词汇和口语词汇 ,如: inform或 advise代替 tell (通知、 告知 )以 dup licate代替 copy(份 ) ,以 dis patch代替 send (运送 ) 以 other wise代替 or, therefore代替 so以介词短语本代替简单的介词和连词 ,如以 so far、in res pect t o、in connecti on with和 with re2garding t o等代替 about等。例如:We are p leased t o inform you that your order No .123 has been dis patched in accor dance with your instructi on .译文:我方很高兴通知贵方 ,第 123号订单货物已遵照你方指示支出。(这里“inform” 代替“tell” 译作“通知 ” ,正式词“dis2patch” 代替口语词“send” )

2.表意准确、 专业性强这一特点主要表现为使用大量的专业对术语、 行话、外来借词、 缩略词以及一般词在商务语境中的特用话 ,如insurance policy(保险单 )、 coverage (险别 )、 p remium (保险费 )、 under writer (保险人 ) , establishment (开证 ) counter - off(还盘 ) , bid (递盘 ) , p r oforma invoice (形式发票 ) irrevocableletter of credit (不可撤销信用证 ) , CIF (到岸价 )、 POB (离岸价 )、 TPND (偷窃、 提货不着 )等等 ,这些专业术语会在商务活动各个阶段频繁出现 ,这些术语内涵特定 ,意思清楚明确 ,在翻译过程中不能望文生义 ,杜撰出一些不符合 商务英语信函的意思来。例如: Industrial averages were up译文:工业股票的平均价格在上涨。

3.用词朴素、 淡于修饰 商务英语信函书写的特点是:简单 ( si mp le)、 明了( clear)、 直接 ( direct) ,因此在传递信息时 ,除必须使用专业术语准确表达自己的意图外 ,一般不追求华丽的词藻 ,避免使用过多的修饰词 ,很少使用文学文体中常用的修辞手法:例如:Dear sir,One of our cust omers is interested in your bicycles, Particular2lyModel no . PA - 18 .Please send us a copy of your illustrated catal ogue, quotingyour p rices FOB Shanghai if possible, Meanwhile, p lease in2dicate the ti me of delivery you usually offer .Yours faithfully .( 《对外贸易英语 》 对外经济出版社 1998)译:我方客户对贵方 PA - 18型自行车感兴趣。请邮来一份带插图的目录本 ,若有可能报上海离岸价 ,并告知你方通常的交付时间。(这是一封很简短的商务信函、 用词简单平易 ,没有运用华丽词语 ,段落则更显简单 ,体现出商务信函的简洁。 )

(二 )句式结构特点

1.句式正规完整作为一种正式体书面英语 ,其从句层次复杂 ,长句的使用通常高于非正式英语 ,其中复句、 分词短语、 不定式短语、 插入语、 同位结构、 独立主格的频繁使用是 商务英语信函的句式特

点之一。例如:In our trade with merchants of vari ous countries, we al2ways adhere t o the p rinci p le of equality and mutual benefit . Itis our hope t o p r omote, by j oint efforts, both trade and friend2shi p t o ourmutual advantage .(对外经贸英语函电  对外经济贸易大学出版社2000)译:在我方同各国商人的贸易中 ,一贯坚持平等互利的原则 ,希望通过双方努力 ,促进对彼此互利的业务和友谊。

2.用陈述句表示委婉的祈使语气 商务信函的双方为贸易伙伴 ,地位是平等的。因此 ,一方如果希望另一方采取某种行为 ,一般都不使用祈使句 ,而使用本陈述句表示自己的愿望 ,至于对方是否采取这种行为则留待对方定夺 ,在翻译时也要注意。例如:We should be obliged if you would give us a quota2ti on permetric t on CFR Lagos . Nigeria .译:如能报给我方每公吨尼日利业拉格斯成本加运费价 ,当十分感谢。

3.大量使用套语 在长期的使用实践中 ,一些比较固定的文句逐渐被普遍使用 ,这是 商务英语信函的一大特色。例如:说明自己获得对方信息来源时常说:We owe your name and address t o…译文:通过 ……获悉 (得知 )On the necommendati on ofMessrs, … 译文:由 …… 推荐41使用倒装句 商务英语信函中倒装句使用并不多 ,只是在表示一种将来的不确定的可能性时 ,常常使用倒装句 ,如:Should any of the items be of interest t o you, p lease letus know.译文:如果你方对其中任何商品感兴趣 ,请告知。

(三 )语气特点

商务信函一般都注重信函的礼貌和各种语气的准确表达。礼貌可以带来友谊 ,使对方阅读后产生好感。委婉礼貌用语在商务信函中既可委婉地拒绝对方的要求或条件 ,而又能保持友好的贸易关系。因此在商务信函中 ,用委婉语气来指出对方的不尽人意的地方。(吴舒 , 2001)例如:You have t o rep lace the damaged items .译文:你方更换损坏的货物。 (语气生硬 ,对方不易接受 )

三、 商务英语 ,信函翻译的原则与要求

(一 )商务英语翻译的原则上述 商务英语信函的词汇特点、 句式及语气特点决定了在翻译过程中应遵循规范、 功能对等的原则。准确不仅指用词用句和语言结构上的准确 ,包括对信函内容的准确把握规范则指译文必须符合专业规范。在翻译过程中 ,必须首先彻底准确地理解长期实践过程中形式的各种术语、 外来词汇、 套语及习惯表达的专业含义和固定译法。其次在译文中尽量保留原文的正式用语 ,努力使译文在语言准确、 风格规范方面与原文对等。例如下列贸易术语和套语的翻译:The dup licate shi pp ing documents including bill of lad2ing, invoice packing list and inspecti on certificati on were air2mailed t o you t oday .译文:包括提单、 发票、 装箱单和验证书在内的装运单证副本今日航寄贵处。(这句中的 shi pp ing documents, bill of lading invoicepacking list和 inspecti on certificati on等贸易术语 ,具有书面语的正式规范特点 ,在译文中也得到了准本确翻译。此外dup licate代替日常用词 copy,显得更加正式规范 ,在译文中也规范地译为“ 副本 ” )准确规范还包括理解原文结构 ,在理解过程中从上下文仔细推敲 ,设法理清句子结构和逻辑关系 ,才能正确理解原句意思 ,保证译文准确规范。

(二 ) 商务英语信函翻译的几点要求

1.商务英语大都以传递信息的功能为主 ,较少运用修辞手段 ,一般不存在语言与文化的差异 ,因此在翻译中无须作太多变动 ,多数情况下在确保事实细节 (包括日期、数量、 金额等 )的准确翻译下可按原句结构翻译。 (周金云 , 1997) 2.译文应注意保留原文的文体正式性和委婉礼貌性 ,汉语商务常用信函语言和信文都讲求端重 ,常用文言词语 ,套语亦多。如“ 收悉、 承蒙、 乞谅、 为盼、 赐复 ” 等 ,现在还可以用。

3. 商务英语信函中“Receiverp s address (收信人地址 ) ” 和“inside address (信封内地址 ) ” 的安排应当改成符合汉语习惯的写法 ,即按汉语习惯把收信人的地址放在正文的后面 ,位于“ 此致 ” 与“ 签名 ” 之间 ,而“ 封内地址 ” 则在“ 签名 ” 后 ,另外现代 商务英语信函为了打印方便利用的Bl ocked For m (平头式、 平进式 )写法译成汉语本时也改为符合汉语习惯的 indented Form (缩进式 )。

总之 ,要翻译一篇常用的 商务英语信函 ,就要深入了解商务英语的种类 ,就要全面掌握 商务英语信函 文体特点 ,就要认真把握 商务英语信函的翻译原则和要求 ,才能“ 创造 ” 出一篇既符合汉语习惯而不失商务英语特点的信函来。

强袭装甲(Assault Cuirass)简称强袭,是基于魔兽争霸3:冰封王座的多人实时对战自定义地图DotA(Defense of the Ancients)里的一个物品。这件魔鬼般的板甲冶炼于斯塔克斯河畔深处。

1 物品介绍

属性:增加10点护甲,提升40攻击速度

专注光环(被动):+5友方单位护甲,建筑有效,900范围

荒芜光环(被动):-5非友方单位护甲,建筑有效,900范围

狂热光环(被动):+15友方单位攻击速度,900范围

力量型的都适合合成,还可以减敌方护甲5点。加队友护甲5点,团战很好。一般龙骑士,蜘蛛,裂魂人等合。

2 合成需要

名称 价格 出处

锁子甲 550 武器商人

板甲 1400 武器商人

振奋宝石 2100 黑市商人 雷拉格斯

强袭装甲合成卷轴 1500 保护领地

3 历史改动

6.60

强袭装甲卷轴从2000改为1500

6.68 自身攻速增加从40%降至35%;

攻速光环增量从15%升至20%。


欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/pretty/3102200.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-03-14
下一篇 2023-03-14

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存