うちに和うちは 的区别在于后面的助词,借用下面两个句子来分析。
1、雨が降っている(うちは)、买い物に出かけられません。(在下雨的这段时间,没法出去买东西了。)
2、雨がやんでいる(うちに)、买い物に出かけましよう。(趁着雨停的这段时间,出去买东西吧。)
句1用は是为了提示在下雨这种状态下,不能出去买东西。
句2用に是为了表示趁着雨停这段时间,用に表示时间。
3、お母さんに怒られ(ないうちに)、早く部屋を片づけましよう。
(趁着还没令母亲生气,快点把房间收拾好吧。)
4、お母さんが怒ら(ないうちに)、なかなか部屋を片づけません。
(在母亲生气之前,房间是很难收拾完了。)
欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科
评论列表(0条)