文言文骆统

文言文骆统,第1张

1. 《骆统字公绪》文言文怎样翻译

骆统字公绪,是会稽郡乌伤县人。

父亲骆俊,做官做到陈国相,被袁术杀害。骆统的母亲改嫁,做了华歆的妾,骆统当时八岁,就和亲戚宾客回到会稽郡。

他的母亲送他,他拜别母亲上了车,脸朝前不回头,他的母亲在他的身后哭泣。驾车的人说:“夫人还在那呢。”

骆统说:“不想增加母亲的思念,所以才不回头。”他服侍嫡母非常恭谨。

当时发生饥荒,同乡和远方的客人很多生活困乏,骆统因为这样减少了饮食。他的姐姐仁爱有德行,丈夫死后回到娘家,没有儿子,见骆统这样很为他难过,多次询问他原因。

骆统说:“士大夫们粗劣的食物都不够吃,我有什么心思独自吃饱饭!”姐姐说:“确实是这样,为什么不告诉我,而要这样为难自己呢?”于是就把自己私人的粮食给了骆统,又告诉了母亲,母亲也认为骆统有贤德,于是就分发施舍,骆统由此出了名。孙权以将军身份兼任会稽太守,骆统年纪二十岁,试用做乌程相,乌程民家超过一万户,都赞叹他恩惠的治理。

孙权赞赏他,徵召他做功曹,代理骑都尉,将堂兄孙辅的女儿嫁给他。骆统立志弥补省察帮助孙权,他一旦有听到看到的,就不将晚上的事留待天亮。

他常常劝说孙权尊敬接纳贤士,努力探求时事利弊,在飨宴赏赐的日子,可以让人人都分别进见,询问他们生活寒暖,给予亲密情意,诱导晓谕让他们言说,考察他们的志趣,让他们都感恩戴德,怀着想要报恩的心情。孙权采纳运用他的建议。

他外出任建忠中郎将,统领武射吏三千人。等到凌统死后,他又统领凌统的人马。

这时候,赋税兵役繁多,加上瘟疫流行,百姓家户减少,骆统上奏疏说:“臣听说做一国国君的,以占据疆上为富强,以形成威仪赏罚为尊贵,以光大德行恩义为荣耀,以永世传承国统为福运。但是财富需要百姓生产,强盛依赖百姓力量,威仪依仗百姓势力,福贵来自百姓繁育,德行期待百姓兴旺,道义通过百姓才能实行,追六点都已具备,然后顺应天命,承受福运,保全宗族,有益邦国。

《尚书》说:‘民众没有国君不能轻松安宁,国君没有民众不能统治四方。’由此推论,是百姓要依靠国君而安宁,国君要依靠百姓完成大业,这是不变的规律。

如今强大的敌人没有消灭,四海之内没有平定,三军有不尽的兵役,长江边境有不懈的戒备,赋税微调繁重,从开始以来将近十二年,加上瘟疫死丧的灾祸,郡县空虚,田地荒芜,听说属下的城邑,百姓家户逐渐减少,又有很多是老弱病残,很少壮年男子,从听到这消息那天,我心急如火烧。思索其中的缘由,平民百姓没有见识,既有安居本土看重迁移的品性,而且又有先后出外当兵的人,活着生活困苦没有温饱,死后尸骨丢弃不能送回,因此尤其留恋故土害怕远出,将远出看成是死一样。

每当有徵调出发,贫困本分负担很重的人先被输送。稍有钱财的,拿出全部积蓄行贿。

不惜用光,轻率剽悍的人就逃散到险要地带,结成群夥作恶。百姓虚弱枯竭,饥饿而忧愁躁动,忧愁躁动就不经营产业,不经营产业就导致穷困,导致穷困就不对生活有乐趣,所以口腹饥饿,就会邪恶心思茧动而叛离的就多了。

还听说在民间,不是生活稍微能自足的,生下儿子,大多不抚养;屯田的贫穷士兵,也有很多丢弃自己的儿子。上天生育他们,而父母杀死他们,臣害怕这样会违逆祥和的气氛,触动天地阴阳。

并且殿下开创基业建立国家,这是没有穷尽的事业,强大的邻国敌人不是一下子可以消灭的,边界长期守备不是个把月的防卫,而军队百姓减损,后来出生的不养育,这不是能历经长远岁月,达到成功的。凡国家拥有百姓,就像水中有船,平静就安稳,动荡就危险,百姓虽然愚昧但不能欺骗,虽然软弱但不能压迫,因此圣明的君主重视百姓,国家祸福取决於他们,所以对百姓有张有弛,观察时势决定政策。

当今地方长官这亲近百姓的职位,只是以完成任务为能事,注重应敷眼前的急事,很少有还能用恩惠来治理,符合殿卜像上天覆盖那样的仁义,殷勤抚恤百姓的恩德的人。官府政治百姓风俗,日益败坏,逐渐衰微,势必不能长久。

治疗疾病要赶在病情没有很重时,除灭祸患贵在祸患没有很深前,希望殿下稍用繁忙政务的余暇时间,注意思考察省,弥补恢复荒疏不足,深谋远虑,抚育残余百姓,增加入力财力,与日月星辰同辉,和天地一样崇高。这是臣骆统最大的愿望,足以死而不朽了。

孙权被骆统的话感动,给予特别的重视。骆统因随陆逊在宜都打败蜀军,升任偏将军。

黄武初年,曹仁进攻濡须,派非主力部队将领常雕等人袭击中洲,骆统和严圭共同抗击打败了他。骆统封为新阳亭侯,后来任湍须督。

他多次陈述有利时政的意见,前后数十次上书。所说的都是好的事情,文字太多所以没有全部载录。

尤其是他认为占募的做法在民间助长邪恶,败坏风俗,滋生出离心叛逆思想,应当急速停止,孙权和他反复商讨,最终就实行了他的主张。骆统年纪三十六岁,在黄武七年去世。

骆统(193年—228年),字公绪,会稽乌伤(今浙江义乌)人。三国时吴国将领、学者。

陈国相骆俊之子。有集十卷。

2. 三国志 骆统传文言文阅读答案

原文: 骆统字公绪,会稽乌伤人也。

父俊,官至陈相,为袁术所害。谢承后汉书曰:俊字孝远,有文武才干,少为郡吏,察孝廉,补尚书郎,擢拜陈相。

值袁术僭号,兄弟忿争,天下鼎沸,群贼并起,陈与比界,奸慝四布,俊厉威武,保疆境,贼不敢犯。养济百姓,灾害不生,岁获丰稔。

后术军众饥困,就俊求粮。俊疾恶术,初不应答。

术怒,密使人杀俊。统母改适,为华歆小妻,统时八岁,遂与亲客归会稽。

其母送之,拜辞上车,面而不顾,其母泣涕於后。御者曰:“夫人犹在也。”

统曰:“不欲增母思,故不顾耳。”事适母甚谨。

时饥荒,乡里及远方客多有困乏,统为之饮食衰少。其姊仁爱有行,寡归无子,见统甚哀之,数问其故。

统曰:“士大夫糟糠不足,我何心独饱!”姊曰:“诚如是,何不告我,而自苦若此?”乃自以私粟与统,又以告母,母亦贤之,遂使分施,由是显名。 孙权以将军领会稽太守,统年二十,试为乌程相,民户过万,咸叹其惠理。

权嘉之,召为功曹,行骑都尉,妻以从兄辅女。统志在补察,苟所闻见,夕不待旦。

常劝权以尊贤接士,勤求损益,飨赐之日,可人人别进,问其燥湿,加以密意,诱谕使言,察其志趣,令皆感恩戴义,怀欲报之心。权纳用焉。

出为建忠中郎将,领武射吏三千人。及凌统死,复领其兵。

是时徵役繁数,重以疫疠,民户损耗,统上疏曰:“臣闻君国者,以据疆土为强富,制威福为尊贵,曜德义为荣显,永世胤为丰祚。然财须民生,强赖民力,威恃民势,福由民殖,德俟民茂,义以民行,六者既备,然后应天受祚,保族宜邦。

书曰:‘众非后无能胥以宁,后非众无以辟四方。’推是言之, *** 以君安,君以民济,不易之道也。

今强敌未殄,海内未乂,三军有无已之役,江境有不释之备,徵赋调数,由来积纪,加以殃疫死丧之灾,郡县荒虚,田畴芜旷,听闻属城,民户浸寡,又多残老,少有丁夫,闻此之日,心若焚燎。思寻所由,小民无知,既有安土重迁之性,且又前后出为兵者,生则困苦无有温饱,死则委弃骸骨不反,是以尤用恋本畏远,同之於死。

每有徵发,羸谨居家重累者先见输送。小有财货,倾居行赂,不顾穷尽。

轻剽者则迸入险阻,党就群恶。百姓虚竭,嗷然愁扰,愁扰则不营业,不营业则致穷困,致穷困则不乐生,故口腹急,则奸心动而携叛多也。

又闻民间,非居处小能自供,生产儿子,多不起养;屯田贫兵,亦多弃子。天则生之,而父母杀之,既惧干逆和气,感动阴阳。

且惟殿下开基建国,乃无穷之业也,强邻大敌非造次所灭,疆埸常守非期月之戍,而兵民减耗,后生不育,非所以历远年,致成功也。夫国之有民,犹水之有舟,停则以安,扰则以危,愚而不可欺,弱而不可胜,是以圣王重焉,祸福由之,故与民消息,观时制政。

方今长吏亲民之职,惟以辨具为能,取过目前之急,少复以恩惠为治,副称殿下天覆之仁,勤恤之德者。官民政俗,日以雕弊,渐以陵迟,势不可久。

夫治疾及其未笃,除患贵其未深,原殿下少以万机馀间,留神思省,补复荒虚,深图远计,育残馀之民,阜人财之用,参曜三光,等崇天地。臣统之大原,足以死而不朽矣。”

权感统言,深加意焉。 以随陆逊破蜀军於宜都,迁偏将军。

黄武初,曹仁攻濡须,使别将常雕等袭中洲,统与严圭共拒破之,封新阳亭侯,后为濡须督。数陈便宜,前后书数十上,所言皆善,文多故不悉载。

尤以占募在民间长恶败俗,生离叛之心,急宜绝置,权与相反覆,终遂行之。年三十六,黄武七年卒。

译文: 骆统 骆统字公绪,是会稽郡乌伤县人。父亲骆俊,官做到陈国相,被袁术杀害。

骆统的母亲改嫁,做了华歆的妾,骆统当时八岁,就和亲戚宾客返回到会稽郡。他的母亲送他,他拜别母亲上了车,脸朝前不回头,他的母亲在后面哭泣。

驾车的人说:“夫人还在呢。”骆统说:“不想增加母亲的思念,所以才不回头。”

他服侍嫡母非常恭谨。当时发生饥荒,同乡和远方的客人很多生活困乏,骆统为了他们而减少了饮食。

他的姐虮仁爱有德行,丈夫死后回到娘家,没有儿子,见骆统这样很为他难过,多次询问他原因。骆统说:“士大夫们粗劣的食物都不够吃,我有什麽心思独自吃饱饭!”姐姐说:“确实是这样,为什麽不告诉我,而像这样苦自己呢?',就把自己私人的粮食给了骆统,又告诉了母亲,母亲也认为骆统有贤德,於是就分发施舍,骆统由此出了名。

孙权以将军身份兼任会稽太守,骆统年纪。二十岁,试用做乌程相,乌程民家超过一万户,都赞叹他恩惠的治理。

孙权赞赏他,徵召他做功曹,代理骑都尉,将堂兄孙辅的女儿嫁给他。骆统立志弥补省察帮助孙权,他一旦有听说看到的,就不将晚上的事留待天亮。

他常常劝说孙权尊敬接纳贤士,努力探求时事利弊,在飨宴赏赐的日子,可以让人人都分别进见,询问他们生活寒暖,给予亲密情意,诱导晓谕让他们言说,考察他们的志趣,让他们都感恩戴德,怀着想要报恩的心情。孙权采纳运用他的建议。

他外出任建忠中郎将,统领武射吏三千人。等到凌统死后,他又统领凌统的人马。

这时候,赋税兵役繁多,加上瘟疫流行,百姓家户减少,骆统上奏疏说: 臣听说做一国国君的,以占。

3. 文言文张温骆统传答案

张温骆统传解题可参考译文:骆统字公绪,是会稽郡乌伤县人。

父亲骆俊,官做到陈国相,被袁术杀害。骆统的母亲改嫁,做了华歆的妾,骆统当时八岁,就和亲戚宾客返回到会稽郡。

他的母亲送他,他拜别母亲上了车,脸朝前不回头,他的母亲在后面哭泣。驾车的人说:“夫人还在呢。”

骆统说:“不想增加母亲的思念,所以才不回头。”他服侍嫡母非常恭谨。

当时发生饥荒,同乡和远方的客人很多生活困乏,骆统为了他们而减少了饮食。他的姐虮仁爱有德行,丈夫死后回到娘家,没有儿子,见骆统这样很为他难过,多次询问他原因。

骆统说:“士大夫们粗劣的食物都不够吃,我有什麽心思独自吃饱饭!”姐姐说:“确实是这样,为什麽不告诉我,而像这样苦自己呢?',就把自己私人的粮食给了骆统,又告诉了母亲,母亲也认为骆统有贤德,於是就分发施舍,骆统由此出了名。孙权以将军身份兼任会稽太守,骆统年纪。

二十岁,试用做乌程相,乌程民家超过一万户,都赞叹他恩惠的治理。孙权赞赏他,徵召他做功曹,代理骑都尉,将堂兄孙辅的女儿嫁给他。

骆统立志弥补省察帮助孙权,他一旦有听说看到的,就不将晚上的事留待天亮。他常常劝说孙权尊敬接纳贤士,努力探求时事利弊,在飨宴赏赐的日子,可以让人人都分别进见,询问他们生活寒暖,给予亲密情意,诱导晓谕让他们言说,考察他们的志趣,让他们都感恩戴德,怀着想要报恩的心情。

孙权采纳运用他的建议。他外出任建忠中郎将,统领武射吏三千人。

等到凌统死后,他又统领凌统的人马。这时候,赋税兵役繁多,加上瘟疫流行,百姓家户减少,骆统上奏疏说:臣听说做一国国君的,以占据疆上为富强,以形成威仪赏罚为尊贵,以光大德行恩义为荣耀,以永世传承国统为福运。

但是财富需要百姓生产,强盛依赖百姓力量,威仪依仗百姓势力,福贵来自百姓繁育,德行期待百姓兴旺,道义通过百姓才能实行,追六点都已具备,然后顺应天命,承受福运,保全宗族,有益邦国。《尚书》说:“民众没有国君不能轻松安宁,国君没有民众不能统治四方。”

由此推论,就是百姓要依靠国君而安宁,国君要依靠百姓完成大业,这是不变的规律。如今强大的敌人没有消灭,四海之内没有平定,三军有不尽的兵役,长江边境有不懈的戒备,赋税微调繁重,从开始以来将近十二年,加上瘟疫死丧的灾祸,郡县空虚,田地荒芜,听说属下的城邑,百姓家户逐渐减少,又有很多是老弱病残,很少钉壮年男子,从听到这消息那天,我心急如火烧。

思索其中的缘由,平民百姓没有见识,既有安居本土看重迁移的品性,而且又有先后出外当兵的人,活着生活困苦没有温饱,死后尸骨丢弃不能送回,因此尤其留恋故土害怕远出,将远出看成是死一样。每当有徵调出发,贫困本分负担很重的人先被输送。

稍有钱财的,拿出全部积蓄行贿,不惜用光。轻率剽悍的人就逃散到险要地带,结成群夥作恶。

百姓虚弱枯竭,饥饿而忧愁躁动,忧愁躁动就不经营产业,不经营产业就导致穷困,导致穷困就不对生活有乐趣,所以口腹饥饿,就会邪恶心思茧动而叛离的就多了。还听说在民间,不是生活稍微能自足的,生下儿子,大多不抚养;屯田的贫穷士兵,也有很多丢弃自己的儿子。

上天生育他们,而父母杀死他们,臣害怕这样会违逆祥和的气氛,触动天地阴阳。并且殿下开创基业建立国家,这是没有穷尽的事业,强大的邻国敌人不是一下子可以消灭的,边界长期守备不是个把月的防卫,而军队百姓减损,后来出生的不养育,这不是能历经长远岁月,达到成功的。

凡国家拥有百姓,就像水中有船,平静就安稳,动荡就危险,百姓虽然愚昧但不能欺骗,虽然软弱但不能压迫,因此圣明的君主重视百姓,国家祸福取决於他们,所以对百姓有张有弛,观察时势决定政策。当今地方长官这亲近百姓的职位,只是以完成任务为能事,注重应敷眼前的急事,很少有还能用恩惠来治理,符合殿卜像上天覆盖那样的仁义,殷勤抚恤百姓的恩德的人。

官府政治百姓风俗,日益败坏,逐渐衰微,势必不能长久。治疗疾病要赶在病情没有很重时,除灭祸患贵在祸患没有很深前,希望殿下稍用繁忙政务的余暇时间,注意思考察省,弥补恢复荒疏不足,深谋远虑,抚育残余百姓,增加入力财力,与日月星辰同辉,和天地一样崇高。

这是臣骆统最大的愿望,足以死而不朽了。孙权被骆统的话感动,给予特别的重视。

骆统因随陆逊在宜都打败蜀军,升任偏将军。黄武初年,曹仁进攻濡须,派非主力部队将领常雕等人袭击中洲,骆统和严圭共同抗击打败了他,骆统封为新阳亭侯,后来任湍须督。

他多次陈述有利时政的意见,前后数十次上书。所说的都很好,文字太多所以没有全部载录。

尤其是他认为占募的做法在民间助长邪恶,败坏风俗,滋生出离心叛逆思想,应当急速停止,孙权和他反复商讨,最终就实行了他的主张一骆统年纪三十六岁,黄武七年死。

4. 文言文分粮救荒

《分粮救荒》【原文】时饥荒,乡里及远方客多有困乏,骆统为之饮食衰少.其姊仁爱有行,寡居无子,则统甚衰之,数问其故,统曰:“【士大夫糟糠不足,我何心独饱?】”姊曰:“诚如是,何不告我,而自苦若此?”【乃自以私粟与之】,又以告母,母亦贤之,遂使分施.【题目】1、解释括号内的词.(1)【遂】使分施( )(2)数问其【故】( )(3)两狼之并驱如【故】( )(4)诚如【是】( )2、翻译文中括号内的语句.(1)士大夫糟糠不足,我何心独饱?(2)乃自以私粟与之.3、请用一句话概括这则故事的内容.4、这则故事给你的启示是什么? 【参考答案】1、(1)于是.(2)原因.(3)之前、以前.(4)这样、上文所说那样.2、(1)士大夫(骆统)您的粮食不够,我怎么安心的让自己一个人吃饱呢?(2)于是把自己储藏的粮食给了他(骆统)!3、在一次粮食紧缺的时候骆统爱民如子,将粮食分给其他人,没有私藏!他姐姐知道后,被骆统感动,将自己的粮食拿了出来,贡献灾民!4、要为官清廉,不能为一己私利而贪污腐败,要时时刻刻以人民利益为重.作为国家一份子,每一个公民都要响应国家号召,为国家做贡献!全社会要向好的人或事看齐,让社会更好发展!这对现代社会建设有很大借鉴!参考:百度知道/link?url=CxuzmhNYBXke5mbuVxBDIP8zxLeT1ybUv7_L0mi9SgJAvpxzLWZh9dQ2nNX27Hhn0v2ZimCzzMCe6ljjDeStHq。

5. 求古文《骆统施粮救荒》的翻译

时饥荒,乡里及远方客多有困乏,骆统为之饮食衰少。其姊仁爱有行,寡居无子,见统甚哀之,数问其故。统曰:“士大夫糟糠不足,我何心独饱!”姊曰:“诚如是,何不告我,而自苦若此?”乃自以私粟与之,又告其母,母亦贤之,遂使分施。

翻译:当时闹饥荒,同乡以及远方来得客人很多都贫困少食,统因为这饮食减少了。他的姐姐仁慈友爱有德行,一个人住没有儿子,看见统这样,非常可怜他,多次问他原因。统说;百姓们连糟糠都吃不上,我又有什么心思一个人吃饱呢?姐姐说;如果真是这样,为什么不告诉我呢,却像这样使自己受苦呢?于是他自己就把自己的粮食分给他,再回去把这件事告诉自己的母亲,母亲也认为他的做法表现出他的贤明,于是就让他分发粮食。

6. 求三国演义原文中三顾茅庐那一章节

把三十七、三十八章都发上来了…… 第三十七回 司马徽再荐名士 刘玄德三顾草庐 却说徐庶趱程赴许昌.曹操知徐庶已到,遂命荀彧、程昱等一班谋士往迎之.庶入相府拜见曹操.操曰:“公乃高明之士,何故屈身而事刘备乎?”庶曰:“某幼逃难,流落江湖,偶至新野,遂与玄德交厚,老母在此,幸蒙慈念,不胜愧感.”操曰:“公今至此,正可晨昏侍奉令堂,吾亦得听清诲矣.”庶拜谢而出.急往见其母,泣拜于堂下.母大惊曰:“汝何故至此?”庶曰:“近于新野事刘豫州;因得母书,故星夜至此.”徐母勃然大怒,拍案骂曰:“辱子飘荡江湖数年,吾以为汝学业有进,何其反不如初也!汝既读书,须知忠孝不能两全.岂不识曹操欺君罔上之贼?刘玄德仁义布于四海,况又汉室之胄,汝既事之,得其主矣,今凭一纸伪书,更不详察,遂弃明投暗,自取恶名,真愚夫也!吾有何面目与汝相见!汝玷辱祖宗,空生于天地间耳!”骂得徐庶拜伏于地,不敢仰视,母自转入屏风后去了.少顷,家人出报曰:“老夫人自缢于梁间.”徐庶慌入救时,母气已绝.后人有《徐母赞》曰:“贤哉徐母,流芳千古:守节无亏,于家有补;教子多方,处身自苦;气若丘山,义出肺腑;赞美豫州,毁触魏武;不畏鼎镬,不惧刀斧;唯恐后嗣,玷辱先祖.伏剑同流,断机堪伍;生得其名,死得其所:贤哉徐母,流芳千古!”徐虑见母已死,哭绝于地,良久方苏.曹操使人赍礼吊问,又亲往祭奠.徐庶葬母柩于许昌之南原,居丧守墓.凡曹操所赐,庶俱不受. 时操欲商议南征.荀彧谏曰:“天寒未可用兵;姑待春暖,方可长驱大进.”操从之,乃引漳河之水作一池,名玄武池,于内教练水军,准备南征. 却说玄德正安排礼物,欲往隆中谒诸葛亮,忽人报:“门外有一先生,峨冠博带,道貌非常,特来相探.”玄德曰:“此莫非即孔明否?”遂整衣出迎.视之,乃司马徽也.玄德大喜,请入后堂高坐,拜问曰:“备自别仙颜,因军务倥偬,有失拜访.今得光降,大慰仰慕之私.”徽曰:“闻徐元直在此,特来一会.”玄德曰:“近因曹操囚其母,似母遣人驰书,唤回许昌去矣.”徽曰:“此中曹操之计矣!吾素闻徐母最贤,虽为操所囚,必不肯驰书召其子;此书必诈也.元直不去,其母尚存;今若去,母必死矣!”玄德惊问其故,徽曰:“徐母高义,必羞见其子也.”玄德曰:“元直临行,荐南阳诸葛亮,其人若何?”徽笑曰:“元直欲去,自去便了,何又惹他出来呕心血也?”玄德曰:“先生何出此言?”徽曰:“孔明与博陵崔州平、颍川石广元、汝南孟公威与徐元直四人为密友.此四人务于精纯,惟孔明独观其大略.尝抱膝长吟,而指四人曰:“公等仕进可至刺史、郡守.众问孔明之志若何,孔明但笑而不答.每常自比管仲、乐毅,其才不可量也.”玄德曰:“何颍川之多贤乎!”徽曰:“昔有殷馗善观天文,尝谓群星聚于颍分,其地必多贤士.”时云长在侧曰:“某闻管仲、乐毅乃春秋、战国名人,功盖寰宇;孔明自比此二人,毋乃太过?”徽笑曰:“以吾观之,不当比此二人;我欲另以二人出之.”云长问:“那二人?”徽曰:“可比兴周八百年之姜子牙、旺汉四百年之张子房也.”众皆愕然.徽下阶相辞欲行,玄德留之不住.徽出门仰天大笑曰:“卧龙虽得其主,不得其时,惜哉!”言罢,飘然而去.玄德叹曰:“真隐居贤士也!” 次日,玄德同关、张并从人等来隆中.遥望山畔数人,荷锄耕于田间,而作歌曰:“苍天如圆盖,陆地似棋局;世人黑白分,往来争荣辱:荣者自安安,辱者定碌碌.南阳有隐居,高眠卧不足!”玄德闻歌,勒马唤农夫问曰:“此歌何人所作?”答曰:“乃卧龙先生所作也.”玄德曰:“卧龙先生住何处?”农夫曰:“自此山之南,一带高冈,乃卧龙冈也.冈前疏林内茅庐中,即诸葛先生高卧之地.”玄德谢之,策马前行.不数里,遥望卧龙冈,果然清景异常.后人有古风一篇,单道卧龙居处.诗曰:“襄阳城西二十里,一带高冈枕流水:高冈屈曲压云根,流水潺潺飞石髓;势若困龙石上蟠,形如单凤松阴里;柴门半掩闭茅庐,中有高人卧不起.修竹交加列翠屏,四时篱落野花馨;床头堆积皆黄卷,座上往来无白丁;叩户苍猿时献果,守门老鹤夜听经;囊里名琴藏古锦,壁间宝剑挂七星.庐中先生独幽雅,闲来亲自勤耕稼:专待春雷惊梦回,一声长啸安天下.”玄德来到庄前,下马亲叩柴门,一童出问.玄德曰:“汉左将军宜城亭侯领豫州牧皇叔刘备,特来拜见先生.”童子曰:“我记不得许多名字.”玄德曰:“你只说刘备来访.”童子曰:“先生今早少出.”玄德曰:“何处去了?”童子曰:“踪迹不定,不知何处去了.”玄德曰:“几时归?”童子曰:“归期亦不定,或三五日,或十数日.”玄德惆怅不已.张飞曰:”既不见,自归去罢了.”玄德曰:“且待片时.”云长曰:“不如且归,再使人来探听.”玄德从其言,嘱付童子:“如先生回,可言刘备拜访.”遂上马,行数里,勒马回观隆中景物,果然山不高而秀雅,水不深而澄清;地不广而平坦,林不大而茂盛;猿鹤相亲,松篁交翠.观之不已,忽见一人,容貌轩昂,丰姿俊爽,头戴逍遥巾,身穿皂布袍,杖藜从山僻小路而来.玄德曰:“此必卧龙先生也!”急下马向前施礼,问。

在日常的学习中,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。你还记得哪些经典的文言文呢?以下是我为大家收集的《三国志·骆统传》文言文翻译,欢迎阅读与收藏。

原文:

骆统字公绪,会稽乌伤人也。父俊,官至陈相,为袁术所害。统母改适,为华歆小妻,统时八岁,遂与亲客归会稽。其母送之,拜辞上车,面而不顾,其母泣涕于后。御者曰:“夫人犹在也。”统曰:“不欲增母思,故不顾耳。”事适母甚谨。时饥荒,乡里及远方客多有 困乏, 统为之饮食衰少。其姊仁爱有行,寡归无子,见统甚哀之,数问其故。统曰:“士大夫糟糠不足,我何心独饱!”姊曰:“诚如是,何不告我,而自苦若此?”乃自以私粟与统,又以告母,母亦贤之,遂使分施,由是显名。

以随陆逊破蜀军于宜都,迁偏将军。黄武初,曹仁攻濡须,使别将常雕等袭中洲,统与严圭共拒破之,封新阳亭侯,后为濡须督。数陈便宜,前后书数十上,所言皆善,文多故不悉载。年三十六,黄武七年卒。

译文:

骆统字公绪,是会稽郡乌伤县人。父亲骆俊,官做到陈国相,被袁术杀害。骆统的母亲改嫁,做了华歆的妾,骆统当时八岁,就和亲戚宾客返回到会稽郡。他的母亲送他,他拜别母亲上了车,脸朝前不回头,他的母亲在后面哭泣。驾车的人说:“夫人还在呢。”骆统说:“不想增加母亲的`思念,所以才不回头。”他服侍嫡母非常恭谨。当时发生饥荒,同乡和远方的客人很多生活困乏,骆统为了他们而减少了(自己的)饮食。他的姐姐仁爱有德行,丈夫死后回到娘家,没有儿子,见骆统这样很为他难过,多次询问他原因。骆统说:“士大夫们粗劣的食物都不够吃,我有什么心思独自吃饱饭!”姐姐说:“确实是这样,为什么不告诉我,而像这样苦自己呢?’就把自己私人的粮食给了骆统,又告诉了母亲,母亲也认为骆统有贤德,于是就分发施舍,骆统由此出了名.

骆统因随陆逊在宜都打败蜀军,升任偏将军。黄武初年,曹仁进攻濡须,派非主力部X将领常雕等人袭击中洲,骆统和严圭共同抗击打败了他,骆统封为新阳亭侯,后来任湍须督。他多次陈述有利时政的意见,前后数十次上书.所说的都很好,文字太多所以没有全部载录。骆统年纪三十六岁,黄武七年死。

6. 下列句中的“之”与“见统甚哀之”中的“之”的意义和用法相同的一项是(2务)( )

A.孰视之 B.何陋之有 C. 辍耕之垄上 D.公将鼓之

7.下列对人物的分析评价有错误的一项是(2分) ( )

A.为了不让母亲担忧,八岁的骆统在与母亲分别时强忍着不回头,可见他年少懂事。

B.骆统十分孝顺,尽管母亲改嫁,但他侍奉母亲一如既往。

C.骆统总是为他人着想,把自己的粮食分施给别人,因此声名显扬。

D .骆统参与军事行动,先后打了两次胜仗,多有战功,显示了较高的军事才能。

8.解释下列句中加点的词。(4分)

①母亦贤之 贤: ②迁偏将军 迁:

③数陈便宜 陈: ④文多故不悉载 悉:

9.翻译下列句子。(4分)

(1)统为之饮食衰少。(2分)

译:

(2)诚如是,何不告我,而自苦若此?(2分)

译:

答案:

6、A

7、B

8、①认为……有贤德; ②升任、升迁。③陈述;④全部。

9、(1)骆统为了他们而减少了饮食。(2)确实是这样,为什么不告诉我,而像这样苦自己呢?


欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/pretty/2990542.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-02-22
下一篇 2023-02-22

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存