晚安用法语说为Bonne nuit。
法语(法文:Français)是属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛(Sardinia)方言、加泰罗尼亚语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。
法语是继西班牙语之后,使用者人数最多的罗曼语言独立语言之一。现时全世界有8700万人把它作为母语,以及其他2.85亿人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法语是联合国、欧洲联盟等地区和国际组织的官方语言。法国法语和加拿大法语是世界上两大法语分支,它们之间有很大区别。
背景:
法国领土上有很多不同的方言,但是后来巴黎附近地区的方言Île-de-France取代了其他的方言并成为了现代法语官方语言的基础。而南方经济由于发展比较落后以及历史上的分隔,仍存在很多方言,如马尔舍方言、上朗格多克方言、下朗格多克方言、利木赞方言、上奥佛尼方言、下奥佛尼方言、加斯克尼方言和普罗旺斯方言等。
法语的方言除了以上列举的几种方言以外,法语的其它主要方言包括瓦隆方言( Walloon,主要分布在比利时)、皮克第方言、诺曼方言(Normandy)、洛林方言(Lorraine)、香槟方言、安茹方言( Angerin)、勃艮第方言(Burgundy)。
一、Avoir des rêves heureux
翻译:有愉快的梦想
意思是:甜蜜的梦
虽然翻译成汉语作为甜蜜的梦,就像前面的表达一样,在这里有一个更正式的方式来说晚安。这句话不是一种深情的表达,而是在处理家庭成员,如姻亲以及其他亲属以及熟人时,更为恰当。
二、Bayushki
含义:夜晚
一个非常深情的晚安表达,适合与幼儿,浪漫伴侣和非常亲密的朋友交谈。
三、Dors bien
翻译:有强大/持久的梦想
意思是:睡不着觉
这个有趣的表达在中性记录中,可用于大多数非正式和中立的情况。
四、Repos
含义:夜晚
“晚安”的俚语表达, 它主要用于青年。
五、Casse - toi
含义:夜晚
年轻一代人使用的另一种俚语。是通过缩短和修改(“和平”)而形成的。
bonne nuit。
例如:
Dans cet article:Le classique « Bonne nuit ! »Dites que vous allez vous coucher. D’autres façons de souhaiter une bonne nuit。
在这篇文章里,你将学到:传统说法的“晚安!”,告诉对方“我要睡觉了”以及其他祝对方晚安的方式。
其他说法:Bonsoir!
On peut aussi se retirer pour aller dormir en
disant Bonsoir ! C’est l’équivalent conjugué de « good night » et de «
good evening ». Cette expression a un double sens : soit elle permet de
se saluer quand on se retrouve en soirée.
我们也可以说“Bonsoir!”,然后离开去睡觉。它兼备“good night”和“good evening”的意思。这句话有着双重含义:要么用在晚会上见面打招呼时,要么用在准备睡觉时。
bon se traduit par « good »
soir se traduit par « evening »
On prononce ainsi : bong-SWAHR.
“Bon”的意思是“good”
“soir”的意思是“evening”