秋兴八首其一翻译及赏析

bat是什么意思2023-02-13  24

秋兴八首其一翻译及赏析如下:

翻译:

玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。枫树在深秋露水的侵蚀下逐渐凋零、残伤,巫山和巫峡也笼罩在萧瑟阴森的迷雾中。江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。巫峡里面波浪滔天,上空的乌云则像是要压到地面上来似的,天地一片阴沉。

丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。花开花落已两载,看着盛开的花,想到两年未曾回家,就不免伤心落泪。小船还系在岸边,虽然我不能东归,飘零在外的我,心却长系故园。寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。

又在赶制冬天御寒的衣服了,白帝城上捣制寒衣的砧声一阵紧似一阵。看来又一年过去了,我对故乡的思念也愈加凝重,愈加深沉。

                 

赏析:

通过对巫山巫峡的秋色秋声的形象描绘,烘托出阴沉萧森、动荡不安的环境气氛,令人感到秋色秋声扑面惊心,抒发了诗人忧国之情和孤独抑郁之感。这一首开门见山,抒情写景,波澜壮阔,感情强烈。

全诗以“秋”作为统帅,写暮年飘泊、老病交加、羁旅江湖,面对满目萧瑟的秋景而引起的国家兴衰、身世蹉跎的感慨;写长安盛世的回忆,今昔对比所引起的哀伤;写关注国家的命运、目睹国家残破而不能有所为、只能遥忆京华的忧愁抑郁。

秋兴八首其一的诗文是唐代诗人杜甫所作的秋兴八首这组诗的第一篇,也是整组诗篇的序曲。秋兴八首其一属于七言律诗,通篇主要对巫山巫峡的秋天景色的描写,烘托出一种阴沉萧条、动荡不安的外部环境,一方面抒发了诗人忧国忧民的爱国之情。

另一方面通过秋声秋色的扑面而来,孤舟和丛菊两度开放等景象的描写,抒发了诗人独处的孤独和抑郁之情。也侧面表达出诗人是在身边没有知己好友,知己壮志为酬的压抑心情下创作的这组诗。

扩展资料

秋兴八首其一

玉露凋伤枫树林,巫山巫峡气萧森。

江间波浪兼天涌,塞上风云接地阴。

丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。

寒衣处处催刀尺,白帝城高急暮砧。

诗文译文如下:

寒露凋零下来弄伤了枫树林,巫山巫峡的气象萧条阴森。江间的波浪连天涌起,塞上的风云接地阴沉。丛菊两度开放,回忆过往无限感伤尽自落下泪来,孤舟系在江岸上仿佛像我思念故乡的心一般被系着。家家户户都在快速用刀尺赶制冬天的衣物,白帝城的高处都能听到夜晚捣衣的砧音。

参考资料来源:百度百科-秋兴八首


转载请注明原文地址:http://juke.outofmemory.cn/read/2951195.html

最新回复(0)