《庄子·田子方》继承老子观点,“至阴肃肃,至阳赫赫。肃肃出乎 天,赫赫出乎地,两者交通成和而万物生”
两句话都是一脉相承的意思都差不多。天地自然、社会人文相交相通的反映。现在气象学也有个概念叫做 交流层(整个大气层随高度不同表现出不同的特点,分为对流层、平流层、中间层、暖层和散逸层,再上面就是星际空间了。)古人把对自然事物的观察升华到认识世界万物的程度,今天的科学也证实了,是很了不起的。
1成和成为,在本句中并无区别2别扭的原因:前面没有铺垫。“成为”这个动词后面表示某种结果,而根据汉语的思维和语序,前面要有原因的陈述。
3总结一句话:如果觉得哪句话别扭,语法上又没有错误,那一定是思维上的原因。不论哪国的语言,同理也。
“变成”更倾向于自然形成。如:水蒸气冷却变成了水。“水蒸气”冷却了自然而然地变成水,是一种自然现象。
“变为”倾向于受外力作用而被迫改变。如:我们要努力“将”一切“变为”现实!此处“一切”不会自动变成现实,而是需要我们的外力(努力)来作用。
欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科
评论列表(0条)