中国第一部介绍进化论的译作是什么?
01
天堂的进化
清末甲午海战大败,再次将中华民族推向紧要关头。
这时,严复翻译了英国生物学家赫胥黎的《进化论》,并加以宣传 物竞天择,适者生存 并于1897年12月在天津出版了《民族文学汇编》,这成为中国第一部介绍进化论的译本。
严复(1854-1921),福建后关(今福州)人,名传始末,又名凌,后名傅,字数。
光绪三年(1877年),严复作为清政府派出的第一批赴英法留学的学生,赴英国学车。
在英国格林威治海军学院(后改名为皇家海军学院)学习的两年半时间里, 多次被列为班级优秀 成为学校的高材生。
进化论是严复最著名的译著,也是中国第一部介绍进化论的译著。
清末,甲午战争的惨败再次将中华民族推向了紧要关头。
这时,严复翻译了英国生物学家赫胥黎的《进化论》,并宣传 物竞天择,适者生存 这本书于1897年12月在天津出版。这本书的出版产生了严复始料未及的巨大社会反响。
维新派领袖康有为看到这个译本后,发出 我眼里没有这样的人 赞,叫严复 翻译《天演论》是中国第一部西学著作 。
《天演论》其实是一篇很精彩的政治论文。
书上认为一切都是按照 自然选择。自然法则改变了。竞争 是生物之间 生存 ,优种战胜劣种,强种战胜弱种; 选择 是自然选择,自然淘汰,生物都在 生存 还有 自然淘汰 在进化的过程中。
联系甲午战争后的民族危亡状态,向中国人民发出与天争胜,与物种护生的呐喊,指出不变法,就要遵循优胜劣汰的普遍规律,亡国灭种!《天演论》中揭示的这一思想,结合达尔文生物进化论和西方哲学思想的引入,使之在当时 知识饥荒 中国知识界的时代已经非常宝贵,产生了深远的影响。
这本书出版以来,物竞天择、优胜劣汰之类的话就成了人们的口头禅。
胡适读书的时候,老师让学生买《天演论》作为读本,让学生做 物竞天择,适者生存 作文,他说: 这种话题自然不是我们青少年能玩的。
但说明阅读天演论已经成为那个时代的风气。
;他评价严复为 引入现代思想的第一人 。
天演论的出版所产生的冲击波不仅在当时,而且影响了几代人,奠定了严复在中国近代思想界的地位。