请问一下桃之夭夭灼灼其华是什么意思

请问一下桃之夭夭灼灼其华是什么意思,第1张

1、桃之夭夭,灼灼其华意思是桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。

2、桃之夭夭,灼灼其华是一首贺新娘的诗,出自《诗经·周南·桃夭》。说的是诗人看见春天柔嫩的柳枝和鲜艳的桃花,联想到新娘的年轻貌美。该诗也反映了当时人民生活的片段。

桃之夭夭,灼灼其华,是什么意思?

桃之夭夭,灼灼其华,这句话出自《诗经·周南·桃夭》,翻译过来的意思是翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这是一首祝贺新婚的歌,在新娘出嫁的时候会唱的,歌中用开的茂盛、红灿灿的桃花比喻新娘美丽的面容,也表达了祝福,希望新婚夫妇爱情美满,生活快乐,渲染了新婚喜庆的氛围。

全诗为桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。白话翻译为翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满。翠绿繁茂的桃树啊,丰腴的鲜桃结满枝。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭融洽又欢喜。翠绿繁茂的桃树啊,叶子长得繁密。这个姑娘嫁过门啊,定使夫妻和乐共白头。

《诗经》是古代最早的一部诗歌总集,在内容上分为《风》、《雅》、《颂》三个部分;桃之夭夭,灼灼其华的出处《国风》就是周代民歌,在这之中用华丽的诗词记录了劳动人民丰富喜悦的生活,反映了现实,是我国现实主义诗歌的源头。

诗中还有很多记录劳动人民生活的诗词,如国风·卫风·,我们高中一定学过这首诗,这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的长诗。讲述了恋爱时期的甜蜜以及婚后的痛苦时候,劝告大家不要沉迷爱情,并指出男女不平等的现象,反映了古代女人在婚姻中被压迫和摧残的情况。诗中从初恋开始,到陷入情网,冲破了媒妁之言的桎梏而与氓结婚,最后她婚后的操劳、被虐和兄弟的讥笑而自伤不幸,叙述幼年彼此的友爱和今日的乖离,斥责氓的虚伪和欺骗,坚决表示和氓在感情上一刀两断。

译:形容花开灿烂如红霞,美丽动人的样子。

这是一首贺新娘的诗《桃夭》中的一句,是《诗经·国风·周南》里的一篇。诗人看到了春天柔嫩的柳枝和鲜艳的桃花,从而联想到了新娘的年轻貌美。该诗反映了当时人民生活的片断。

1、“灼灼其华”[ zhuó zhuó qí huá ]的意思是:形容花开灿烂如红霞,美丽动人的样子。

2、出处:《桃夭》[作者] 佚名 [朝代] 先秦:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

意思是红色的桃花比兴新娘的容貌:翠绿的桃树啊,花儿开得红灿灿。

桃之夭夭,灼灼其华出自《诗经·周南·桃夭》,表示红色的桃花比兴新娘的容貌:翠绿的桃树啊,花儿开得红灿灿。

《国风·周南·桃夭》全诗三章,每章四句,通篇以桃花起兴,以桃花喻美人,为新娘唱了一首赞歌。全诗语言精练优美,不仅巧妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词,而且反复用一“宜”字,揭示了新娘与家人和睦相处的美好品德。

扩展资料:

一首简单朴实的歌,唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。歌中没有浓墨重彩,没有夸张铺垫,平平淡淡,就像我们熟悉的、谁都能唱的《一封家书》、《同桌的你》、《小芳》一类的歌。魅力恰恰就在这里。

它符合天地间一个基本的道理:简单的就是好的。 正如女子化妆,粉黛轻施的淡妆总有无穷的神韵,没有的地方总觉得有,有的地方总觉得没有。浓妆艳抹,厚粉浓膏,不仅艳俗,而且拒人于千里之外,让人疑心厚重的脂粉底下有多少真实的货色,或许卸下妆来是半老徐娘一个或满脸雀斑。

简单是质朴,是真实,是实在,是亲切,是萦绕心间不能忘却的情思。刻意修饰是媚俗,是虚伪,是浮泛,是浅薄,是令人生厌,是古人常说的恶俗。 简单质朴既是人生的一种境界,也是艺术的一种境界,并且是至高的境界。

“灼灼其华”的意思是:形容花开灿烂如红霞,美丽动人的样子。

出处:出自先秦时期的《桃夭》。

近义词:茂盛艳丽、灿若桃李等。

造句:

1、漂亮的女人只是一种外观表象,而有魅力的女人却能在举手投足中顾盼生姿,在积极平和的心态里灼灼其华。

2、直到今天,五四运动的爱国主义光芒仍灼灼其华,烛照神州,激励着新一代青年。

以上就是关于请问一下桃之夭夭灼灼其华是什么意思全部的内容,包括:请问一下桃之夭夭灼灼其华是什么意思、桃之夭夭,灼灼其华,是什么意思、有文化的给解释一下“灼灼其华”是什么意思等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/life/3796456.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-04
下一篇 2023-05-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存