“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也”翻译

“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也”翻译,第1张

“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也”翻译:

春天的时候,野花开满山,幽香扑鼻而来。夏天的时候,树木风姿优美,树荫浓密。秋天的时候,风霜高洁,冬天的时候,水位下降,露出岩石。这就是山间的一年四季之景。

“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也”这句话出自:

欧阳修的《醉翁亭记》

《醉翁亭记》具体原文如下:

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

以上就是关于“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也”翻译全部的内容,包括:“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴。风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也”翻译、、等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/life/3794688.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-04
下一篇 2023-05-04

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存