类似“FAMILY=FATHER AND MOTHER I LOVE YOU"的单词拆分,FRIEND谢谢啦!

类似“FAMILY=FATHER AND MOTHER I LOVE YOU"的单词拆分,FRIEND谢谢啦!,第1张

Hullo, buddy,
If you really want to learn English, that is the worst way to learn English
The Chinese JIA means a house with pigs
The English family means servants, then relatives Parents and children were added much later
Good luck
再举一个常见词,family,有些备考名家建议,怎样记住这个词呢?family=FAther, Mother, I Love You。 就是说在学会family之前,至少应该知道father, mother, I, love, you这五个字。记住这5个字当然不难,不过这个family到此就不能扩展了,因为这个含义,这种解释,太窄了。按照英文本身的规律,famil (L)就是friendly; a family的意思,这可是两个基本含义。正像中文的房子里养猪才是‘家’一样,乃至于到了2009年的4月份诞生了‘猪流感’swine flu,养得太多了总要出些问题的,family也要包括kin及servants,这是正宗本意,这个本意已经不是三位一体了,而是多位一体,不要也不能对应于简单的几个中文词。另外,family在生物分类里还有其它意思,更是多位一体。单就family讲,整组词应该包括familiar, familiarity, familiarly, familiarise, familiarize, family, unfamiliar, familial, familism等。如果要进一步扩展,还有extended family (这里面就不只是father, mother及I了,还有很多人,很多时候大概连love都love不过来了,于是才产生了sibling hatred及generation gap), family allowance, family circle (这个圈子更大), family credit, family doctor, family man, family name, family planning, family tree (要是在早些年,这一项就可以大到株连九族几百口), nuclear family(可能三位一体), one-parent family (可能只有两位一体), single-parent family, Familiarity breeds contempt (孔子也说过同样的话,就是‘近之则不逊’),等等。这里面的很多复合词都有其特殊的含义,甚至有很多现象在中国还没有,也可以作为单独的词来用英文理解。这还只是family这个字的一个方面,词源搭配方面。另一方面则是文化上的。在英语中,正像前面说过,family是亲属关系kin同主仆关系servants,较友好,是比较松散的关系,clan并不很重要,不太控制婚姻,较少祖先崇拜,也几乎没有光宗耀祖的观念(Wilson, 1997)。

以上就是关于类似“FAMILY=FATHER AND MOTHER I LOVE YOU"的单词拆分,FRIEND谢谢啦!全部的内容,包括:类似“FAMILY=FATHER AND MOTHER I LOVE YOU"的单词拆分,FRIEND谢谢啦!、、等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/life/3779275.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-05-03
下一篇 2023-05-03

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存