“轻风细雨玉壶心,青松古藤两般性。莫道相逢不相惜,只是蕊心依未醒。”请问此诗句出自何处有何含义

“轻风细雨玉壶心,青松古藤两般性。莫道相逢不相惜,只是蕊心依未醒。”请问此诗句出自何处有何含义,第1张

轻风细雨玉壶心 借景喻情,在如此朦胧的烟雨中,伊人倚雨思怀。(把玉壶心看做冥蒙思绪)

青松古藤两般性 表面是说松树和藤是截然不同两种品性,实则暗比相爱男女中的两人性格不合(大概,我对植物了解不行)

莫道相逢不相惜 不要说既然相遇了又为何不珍惜这来之不易的感情。此句如与下句相连,可作反问来谈。

只是蕊心依未醒 似是为上句辩白,说是女子的爱意仍未成熟。综合全诗,这只是一个多惆怅的女子心境寂寥时的感叹之笔吧。(蕊心,意思与芳心大径相同)

夜来风雨声,花落知多少。 出自唐代诗人孟浩然的《春晓》 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。 赏析 这首诗是诗人隐居在鹿门山时所做,意境十分优美。诗人抓住春天的早晨刚刚醒来时的一瞬间展开描写和联想,生动地表达了诗人对春天的热爱和怜惜之情。 此诗没有采用直接叙写眼前春景的一般手法,而是通过「春晓」(春天早晨)自己一觉醒来后瞬间的听觉感受和联想,捕捉典型的春天气息,表达自己喜爱春天和怜惜春光的情感。诗的前两句写诗人因春宵梦酣,天已大亮了还不知道,一觉醒来,听到的是屋外处处鸟儿的欢鸣。诗人惜墨如金,仅以一句「处处闻啼鸟」来表现充满活力的春晓景象。但人们由此可以知道就是这些鸟儿的欢鸣把懒睡中的诗人唤醒,可以想见此时屋外已是一片明媚的春光,可以体味到诗人对春天的赞美。正是这可爱的春晓景象,使诗人很自然地转入诗的第三、四句的联想:昨夜我在朦胧中曾听到一阵风雨声,现在庭院里盛开的花儿到底被摇落了多少呢?联系诗的前两句,夜里这一阵风雨不是疾风暴雨,而当是轻风细雨,它把诗人送入香甜的梦乡,把清晨清洗得更加明丽,并不可恨。但是它毕竟要摇落春花,带走春光,因此一句「花落知多少」,又隐含着诗人对春光流逝的淡淡哀怨以及无限遐想。 这首诗之所以深受人们喜爱,除了语言明白晓畅、音调琅琅上口之外,还在于它贴近生活,情景交融,意味隽永。

翻译:和微风小雨一起在梦中相会江南。

解析:因为有烟雨江南的说法,所以这句话简单地说就是梦回江南,在梦里梦见江南。

携手 [xié shǒu]

[解释] 手拉手

细雨 [xì yǔ]

[解释] 小雨。

轻柔的晚风,细腻的雨丝,远远看去,杨柳似乎都被烟雾笼罩,一种朦胧美。与相爱的人在断桥分别,这时候正是三月,烟雨朦胧更添离愁别绪。离别后,只剩孤身一人,每每举杯对月,今宵有酒今宵醉,醉了就什么都不用想了,管他何年何月

以上就是关于“轻风细雨玉壶心,青松古藤两般性。莫道相逢不相惜,只是蕊心依未醒。”请问此诗句出自何处有何含义全部的内容,包括:“轻风细雨玉壶心,青松古藤两般性。莫道相逢不相惜,只是蕊心依未醒。”请问此诗句出自何处有何含义、夜来风雨声,花落知多少。(唐代孟浩然《春晓》全文翻译赏析)、携手轻风细雨梦江南的意思等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/life/3738034.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-30
下一篇 2023-04-30

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存