Negotiorum gestio system is a long-standing legal system, by the thousands of years of development, in the continental law system countries have established a complete system The research for negotiorum gestio system in China is less, system is not comprehensive, need to accelerate the pace of legislation theory research And in the Anglo-American law system is not exactly the same system with negotiorum gestio system, but quasi contract system of Anglo-American law system covers the contents of negotiorum gestio So on the basis of negotiorum gestio is discussed some theory, and the quasi contract system to do a little more This article is divided into the following several parts, the first part from the history, concept, nature, value and status in this paper introduces the basic situation of negotiorum gestio The second part discusses the condition of negotiorum gestio The third part and the fourth part introduces the quasi contract system of Anglo-American law system and compare it with negotiorum gestio made some To improve the country's best negotiorum gestio system puts forward some Suggestions
大多数人不同意,认为被告的养牛场不构成妨害。大多数人反对侵权行为重述(第二次),即第826条(b)款,,若损害“严重”,且支付损害赔偿“可行”,企业也不会被迫停止,即使损害严重性超过了行为效用,该款允许认定损害。Carpenter v Double R Cattle Co
法律英语学习因人而异,总体说来要有学习的兴趣,有学习规划和懂得和身边的同学交流。
法律英语(Legal English),在英语国家中被称为Legal Language或Language of theLaw,即法律语言,在英语中指表述法律科学概念以及诉讼或非诉讼法律事务时所用的语种或某一语种的部分用语。
从此概念可以看出,法律英语所使用的语言不仅是英语本身,还包括其它语种,如法语、拉丁文等。
具有ESP的一般特点:
1、课程设置是为满足学习者的特定需要。
2、采用所服务的专业学科的教学研究方法和活动组织方式。
3、学习重点在于与该专业相适应的语言(语法、词汇、语域)、技巧、语篇以及体裁; 材料的真实性,即材料来于立法文件、司法文件以及法学家的论著。
百度百科-法律英语
法律英语超全常用词汇
法律英语词汇大全
刑罚个别化原则principle of individualization of punishment
刑罚经济原则principle of economization ofpunishment
刑罚人道主义原则principle of humanitarianism ofpunishment
刑罚效益原则principle of utility of punishment
刑罚的种类classificatior of criminal pennalties
生命刑punishment depriving life
财产刑punishment against property
权利刑punishment of depriving rights
主刑principal penalties
管制public surveillance
拘役penal servitude
有期徒刑fixed-term imprisonment
无期徒刑life imprisonment
死刑death penalty
死缓 death sentence with a two-year reprieve
附加刑accessory penalties
剥夺政治权利deprivation of political right
没收财产forfeiture of property
罚金 criminal fine
剥夺勋章、奖章和荣誉称号stripping of medals,decoration or honorary titles
驱逐出境renvoi
量刑sentencing犯罪事实criminal fact
犯罪性质criminal character
犯罪情节 criminal circumstances of crime
情节严重grave/serious circumstances
情节特别严重circumstances are particularly serious
情节恶劣circumstances are wicked
后果特别严重with particularly serious consequence
量刑情节circumstance for sentencing
法定情节 statutory circumstances
从轻处罚lighter punishment
减轻处罚mitigation of penalty below minimumstatutory prescript
从重处罚heavier punishment
加重处罚aggravation of penalty below minimumstatutory prescript
免予处罚exemption from punishment
酌定情节 discretionary circumstances
自首surrender oneself to justice
坦白confession of one’s offence
自动投案voluntary surrender to justice
立功metitorious serviceoffset
立功赎罪假释 one’s guilt by merit
假释考验期probation period for parole
减刑commutation; mitigation of punishment
减刑建议书advisory letter of commutation
赦免 pardon
大赦 amnesty; general pardon
特赦special pardon
追诉时效limitation of prosecution
追诉期限deadline of prosecution
预防犯罪prevention of crime
缓刑probation; reprieve
缓刑宣告制 system of suspended pronouncement ofsentence
缓刑起诉制system of suspended prosecution
缓刑考验期probation period
行刑execution; executing punishment
监外执行execution of sentence outside prison yet undesurveillance
六、劳动与社会保障法律
劳动法 labor law
劳动保护labor protection
劳动合同制labor contract system
集体劳动合同collective labor contract
劳动合同期限term of a labor contract
有固定期限劳动合同time labor contract
劳资双方labor and management
用人单位employer
劳动者employee
劳动年龄 job age; labor age
试用期probation period
标准工时制度standard labor time system
劳动时间working hours
劳动期间working period
带薪年休假paid annual leave
法定休假日legal holiday; official holiday
公休日public holiday
劳动收入labor income
工资等级制度wage grading system
固定工资 wage of fixed amount
浮动工资floating wage
保底工资minimum wage
提成工资deduction wage
不定期劳动合同employment contract with unspecifiedterm
劳动人事管理labor and personnel management
劳动纪律labor discipline
竞业禁止规定non-compete rules
保密规定confidentiality
解雇dismiss; fire
辞职resign; resignation
终止劳动关系 terminate labor relation
工伤 industrial injury
福利welfare
劳动保险labor insurance
劳动赔偿labor indemnity
社会保障social security
就业登记employment registration
公费医疗free medical care
下岗lay off
下岗职工laid-off worker
劳动管理部门administrative department for labor
劳动合同鉴定certification of labor contract
劳动安全卫生检查制度system of inspection for laborsafety and hygiene
劳动能力丧失程度鉴定verification of degree of physicadisability
劳动鉴定委员会labor appraisal committee
劳动监察制度labor supervision system
劳动介绍所employment agency
人才交流中心talent exchange
劳动力市场labor market
人事档案personnel archive
劳动与社会保障部Ministry of Labor and Social Securit
社会保险social security
养老保险 endowment insurance
医疗保险medical insurance
失业保险unemployment insurance
生育保险 birth insurance
劳动争议仲裁庭arbitration tribunal of labor disputes
劳动仲裁法 labor arbitration law
劳动合同履行地place where a labor contract is performed
劳动合同争议dispute of labor contract
申诉人 complainant; petitioner
被申诉人respondent
仲裁申请书 arbitration petition
先裁后诉 award (a labor dispute) shall be obtainedbefore litigation
七、行政法律
具体行政行为specific administrative act
抽象行政行为abstract administrative act
行政案件administrative case
行政补偿administrative recuperation
行政不作为administrative omission
行政部门administrative department; executive branch
行政裁定administrative ruling
行政裁定书administrative ruling in writing
行政裁决administrative adjudication
以上就是关于法律英语 翻译成英文全部的内容,包括:法律英语 翻译成英文、法律英语翻译、法律英语怎么学等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!
欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科
评论列表(0条)