“公司职员”用英语怎么说

“公司职员”用英语怎么说,第1张

1 clerka) 职员,办事员,事务员:在办公室工作的人员,从事诸如保管档案记录、保持通信联系或归档备案等工作b) 书记员:保管档案记录及从事法庭或立法机关日常事务的人2 staff 全体雇员:为特定的企事业工作的人员3 workera) 工作者:在某一特定职业或活动工作的人b) 劳工,工人:从事体力或工业劳动的人4 staff member 职员, 雇员5 office staff 办公室职员6 office worker 机关工作人员, 企事业单位办公室职员7 corporate personnel 公司职员, 企业人员

日语公司职员读音

中文公司职员 日文会社员 (かいしゃいん) 罗马音Kai sha in 。。。 大概读的快的时候你忽略掉了吧,因为正常说话的时候连读一些也可以被理解,英语也有很多连读啊 满意的话别忘了采纳哦

日语 公司职员 这个单词怎么读?

会社职员 かいしゃしょくいん

kaisy syokuin

工作人员用日语怎么说啊

スタッフ

中文意思:成员,职员,工作人员。

以上,请参考!!!

职员用日语怎么说

xia yin

日语 我公司(我是员工)

对外人:うちの会社(うちのかいしゃ)

对本公司的人:当社(とうしゃ);我社(わがしゃ)

员工工号 用日语怎么说

社员(しゃいん)番号(ばんごう)

罗马音:sha in ban gou

关于日语翻译。这句中文可以这样翻成日语吗?是一个有很多中国员工的公司:多い中国人が会社です。

楼主这么说不符合习惯的,多い 一词不能单独作定语的。

我翻译一下:中国人従业员が多い会社です。

请参考!

日企里的各种职位名称用日语怎么说?

职场等级森严,这点在日本尤其明显,所以“先辈”的说法绝对不是虚谈,是根深蒂固的排位意识。所以对于打算跨进日企的朋友来说,日企里的职称排名及职权分配是必须谨记的,下面就简单讲日企里的职位名称和权力大小作以解释:(一)最高层取缔役会:董事会会长(会长):是等同于我们所说的董事长,当然这个称呼的日本说法还有一个是“董事长”,可这个说法是出现在台资企业、中国大陆企业(比如中日合资)中的多,其初衷恐怕在于有这个入乡随俗的需要。会长一般是从董事会中选出的,通常可能是上任的社长,年纪和名望在董事们中都很高的,但一般是个名誉职位,有名无实了。社长:是个和会长难分实权谁大的职位。为什么这么说呢?首先,社长也是从董事中选出的,是一家公司的最高执行长CEO,日本的公司法里没有对这个职位的权责以明确描述,是要根据公司内的制度来限定的,通常社长是代表着公司行使权力的,是公司的代表。前任和现任的区别大家明白那个微妙关系么?所以会长和社长孰轻孰重在公司的情形是各不相同的。常务、専务:常务和专务在日语里有对应的正式说法分别是“常务取缔役”和”専务取缔役”,简称“常务”、“専务”,于是你就应该清楚他们其实只是董事会里的职位而已,都是董事会委任的,都在负责一定的领域,但不供职于企业,不是企业职员编制。董事会任命的职位由高到低依次是:社长、副社长、専务、常务。(二)在管理职(管理职)在管理职位称呼中,从高到低依次是:部长(部长),次长(次长),课长(课长),系长(系长),班长(班长)。部长:顾名思义,这里是一个部门的头。次长:在企业中式辅佐部长的职位,一个部门负责人的代理人,相当于副部长了,也是督导课长的人。课长:是部门里一个课的负责人。但这里有分两种情况;其一、如果一个公司里单独设有一个课,那么这个职位的人名片上会印成比如:“经营课长”;其二、如果一个公司里的课是设立在部下面的,即这个课长上面还有次长的话,那么这位课长的名片应该“经营课课长”。系长:和部长·次长这个组合一样,系长也是课长的候补、代理角色。从管理组织的角度来看,系长这个职位是直接对应现场监督的,所以虽然是隶属在课长以下的单位,但对外也有直接如“经营管理部出纳”这样的称呼。也有很多企业没有系长,主任的上一级直接是课长。而在一些钢铁冶炼制造企业干脆是以“挂长”(挂长)这个职位来等同于系长的。班长:制造型企业还不能不提到班长,这个有时和“担当者”的位子似乎平级的。(三)其他职位称呼主任:主任也不大好用英语定位,这个头衔可大可小,但起码是个chief的意思在里面了。职长(职长):主要说建筑行业的现场的操作员的指挥监督。

超市的(全职)员工 日语怎么说

スーパー(スーパーマーケット)の正社员

日语“会社”就是公司,“社员”就是公司职员的意思,但是公司职员又分全职的正式职工(正社员),计时工(パ攻ト),临时工(アルバイト)如果是公司里的普通员工而不是当领导的话,也可以说自己是“平社员(ひらしゃいん)”,但是这个往往只用于口语等非正式场合、“スタッフ(staff)”“従业员(じゅうぎょういん)”一般只用在餐馆等服务性行业而且用于口语居多。

1、日语公司“职员”的读音是:(かいしゃいん) 罗马音就是:Kai sha in。

2、关于公司里的一些说法和例句:

(1)职员に年末ボーナスを支给する发给职员年终奖金。

(2)あの社员は不都合をはたらいて首になった

译文:那个职员因为行为不端被解雇了。

(3)事务员を差配して宣伝にのりだす

译文:分派职员去进行宣传。

(4)平社员から累进して社长になる

译文:从普通职员连续晋升,担任经理。

(5)来周から新入社员が来る

译文:新职员下星期起上任。

(6)会社の女の子

译文:公司的年轻女职员。

(7)北京支社に社员を常驻させる

译文:让公司职员常驻在北京分公司。

(8)社长みずから阵头に立って社员を指挥する

译文:总经理亲临第一线指挥公司职员。

(9)新颜の社员新社员;

译文:公司新职员。

(10)パートから正社员になる

译文:从临时工成为正式职员。

以上就是关于“公司职员”用英语怎么说全部的内容,包括:“公司职员”用英语怎么说、公司职员日语怎么说、日语公司“职员”的读音是什么等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/life/3646256.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-23
下一篇 2023-04-23

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存