姜从树生 的原文和译文

姜从树生 的原文和译文,第1张

有个楚国人首次看到生姜,就对别人说:“这东西一定是在树上结出来的。”别人告诉他:“错了,这是土里生成的。”这个人固执己见,最后说:“我们打个赌,找十个人来问,拿乘坐的毛驴作赌注。”他们找了十个人问,结果个个都说生姜是从土里生成的。这个人哑口无言,愣了半天,对别人说:“毛驴让你牵走,可生姜还是从树上生出来的。”

这个寓言故事告诉我们,不要过于自信和骄傲,要谦虚谨慎,认真评估自己的实力和能力,不要轻易尝试自己无法胜任的事情。否则,会遭受到失败和挫折的打击,甚至可能面临生命的危险。

姜从树生寓言故事讲述了一个小鸟因为自己过于自信而骄傲自大,最终自食恶果的故事。小鸟认为自己可以在空中飞行自由自在,却没有考虑到自己的体力和技能是否足够,结果在半空中耗尽力气而坠落。

因此,我们应该学会谦虚、认真、踏实地生活和工作,不断提升自己的能力和素质,以实际行动来证明自己的价值。

不要死要面子不认错,要敢于承认自己的错误。

《姜从树生》这则寓言故事的道理就是不能死要面子不认错,要勇于承认自己的错误,坚持己见固然是非常重要的,但前提就是要尊重客观事实,不可以歪曲客观事实。

《姜从树生》选自《雪涛小说》,这篇文章主要是讽刺了那些只要面子,在事实和真相面前还是固执的坚持不正确观点的人,这则故事具有深刻的教育意义。

1 文言文姜从何生

姜从树生

原文:

楚人有生而不识姜者,曰:“此从树上结成。”或曰:“从土里生成。”其人固执己见,曰:“请与子以十人为质,以所乘驴为赌。”已而遍问十人,皆曰:“土里出也。”其人哑然失色,曰:“驴则付汝,姜还树生。”

译文

有个楚国人首次看到生姜,(就对别人)说:“这东西一定是在树上结出来的。”有人告诉他:“这是从土里长成的。”这个人固执己见,说:“请和我找十个人来问,拿乘坐的毛驴作赌注。”他们找了十个人问,都说:“生姜是从土里长成的。”这个人哑口无言,(愣了半天,)说:“毛驴就给你了,生姜还是从树上长出来的。”

2 卫姑定姜文言文答案

卫姑定姜原文 卫姑定姜者,卫定公之夫人,公子之母也。

公子既娶而死,其妇无子,毕三年之丧,定姜归其妇,自送之,至于野。恩爱哀思,悲心感恸,立而望之,挥泣垂涕。

乃赋诗曰:“燕燕于飞,差池其羽,之子于归,远送于野,瞻望不及,泣涕如雨。”送去归泣而望之。

又作诗曰:“先君之思,以畜寡人。”君子谓定姜为慈姑过而之厚。

定公恶孙林父,孙林父奔晋。晋侯使郄犨为请还,定公欲辞,定姜曰:“不可,是先君宗卿之嗣也。

大国又以为请,而弗许,将亡。虽恶之,不犹愈于亡乎!君其忍之。

夫安民而宥宗卿,不亦可乎!”定公遂复之。君子谓定姜能远患难。

诗曰:“其仪不忒,正是四国。”此之谓也。

定公卒,立敬姒之子衎为君,是为献公。献公居丧而慢。

定姜既哭而息,见献公之不哀也,不内食饮,叹曰:“是将败卫国,必先害善人,天祸卫国也!夫吾不获鱄也使主社稷。”大夫闻之皆惧。

孙文子自是不敢舍其重器于卫。鱄者,献公弟子鲜也。

贤,而定姜欲立之而不得。后献公暴虐,慢侮定姜。

卒见逐走,出亡至境,使祝宗告亡,且告无罪于庙。定姜曰:“不可。

若令无神,不可诬。有罪,若何告无罪也。

且公之行,舍大臣而与小臣谋,一罪也。先君有卫卿以为师保,而蔑之,二罪也。

余以巾栉事先君,而暴妾使余,三罪也。告亡而已,无告无罪。

其后赖鱄力,献公复得反国。君子谓定姜能以辞教。

诗云:“我言惟服。”此之谓也。

郑皇耳率师侵卫,孙文子卜追之,献兆于定姜曰:“兆如山林,有夫出征而丧其雄。”定姜曰:“征者丧雄,御寇之利也。

大夫图之。”卫人追之,获皇耳于犬丘。

君子谓定姜达于事情。诗云:“左之左之,君子宜之。”

此之谓也。 颂曰:卫姑定姜,送妇作诗,恩爱慈惠,泣而望之。

数谏献公,得其罪尤。聪明远识,丽于文辞。

(西汉刘向《列女传》)译文卫姑定姜这个人,是卫定公的夫人,是卫国公子的母亲。公子娶妻之后死了,他的妻子没有生育,守丧三年期满之后,定姜让她的媳妇回家去,并且亲自送她到郊外。

想起当时他们的恩爱,觉得感伤而且悲痛,站在那里看着媳妇,用手擦去流下的眼泪。定姜于是作诗道:“燕子在天上飞翔,参差地舒展翅膀。

媳妇今日远归,一直送到郊外的路旁。远远望去已经看不见人影,眼泪流得如同下雨。”

定姜另外又作了一首诗:“常常想着先王,用来勉励自己这个寡德之人。”有道德的人认为定姜是非常仁厚的婆婆。

卫定公讨厌孙林父,孙林父逃去了晋国,晋国的国君派郄犨为使者请求让孙林父回国。卫定公想要拒绝,定姜说:“这样不行,孙林父是先王同姓大臣的后代啊。

像晋国那样的大国又为他来请求,如果大王您不允许的话,我们可能会亡国的。您虽然讨厌他,但是不会比担负亡国的风险更加厉害吧?大王应该忍耐一下。

这样做既使百姓安定又宽恕了同姓的大臣,不也很好吗?”卫定公于是就让孙林父回国了。有道德的人认为定姜能够很有远见地看到将来可能发生的灾祸。

诗经里面说的:”容貌举止庄重严肃,成为四方国家的表率。”说的就是这个意思。

《诗经》里面说:“向左向左,有道德人很合适。”(比喻什么都能做)说的就是这个意思。

后人赞颂定姜说:卫姑定姜这个人,送媳妇的时候作诗,慈爱仁厚,哭泣着远远望向媳妇。她几次劝谏卫献公,说明卫献公的罪状。

聪慧英明而有远见,在文笔和修辞上非常擅长。

3 文言文翻译 《崔枢》

有个叫崔枢的人去汴梁考进士,同南方一商人住在一起达半年之久,两人成了好朋友。后来,这位商人得了重病,他对崔枢说:“这些天承蒙你照顾,没有把我当外人看待。我的病看来是治不好了,按我们家乡的风俗,人死了要土葬,希望你能帮我这个忙。”崔枢答就了他的请求。商人又说:“我有一颗宝珠,价值万贯,得到它能蹈火赴水,确实是极珍贵的宝珠,愿奉送给你。”崔枢怀着好奇的心理接受了宝珠。事后崔枢一想,觉得不妥:做一个进士,所需自有官府共给,怎么能够私藏异宝呢?商人死后,崔枢在土葬他时就把宝珠也一同放入棺材,葬进坟墓中去了。

一年后,崔枢到亳州四处谋生,听到南方商人的妻子从南方千里迢迢来寻找亡夫,并追查宝珠下落。商人的妻子将崔枢告到官府,说宝珠一定是崔秀才得到了。官府派人逮捕了崔枢。崔枢说:“如果墓没有被盗的话,宝珠一定还在棺材里。”于是,官府派人挖墓开棺,果然宝珠还在棺材里。沛帅王颜认为崔枢的可贵品质确实不凡,想留他做幕僚,他不肯。第二年,崔枢考中进士,后来一直做到主考官,享有清廉的名声。

4 "楚人有生而不识姜者"这篇文章的题目

雪涛谐史楚人有生而不识姜者曰:“此从树上结成”或曰:“从土里生成”其人固执己见,曰“请与子以十人为质(评断、见证),以所乘驴为赌”已而遍问十人,皆曰:“土里生也”其人哑然失色曰“驴则付汝,姜还树生”北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱并壳入口,或曰“啖菱须去壳”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者欲以清热也”问者曰“北土亦有此物否"答曰:“前山后山,何地不有?”夫姜产于土,而曰树结;菱生于水而曰土产;皆坐不知故也……物理无穷,造化无尽盖一例以规物真瓮鸡耳。

5 帮忙分析古文句子宾语前置它邑唯命姜氏何厌之有其虞虢之谓也何爱于

所列宾语前置句可分三种类型:一是有宾语前置标记,如“唯”、“之”、“是”等,宾语需前置,它邑唯命 指挥其他地方寡人是征 征伐寡人我姜氏何厌之有 姜氏有什么可满足的 其虞虢之谓也 大概说的就是虞虢这样的其我之谓矣 大概是说我这样的 我之谓也 大概说的就是我其是之谓乎 大概说的就是这样的吧二是句中有疑问词,如“何”、“毋”等,宾语需前置,虽猛何为 即便勇猛又能怎么样客何好 来客爱好什么以何市而反 用它买什么返回呢之二虫又何知 这两个小虫子又知道什么呢君何患焉 您忧患的又是什么呢何爱于虞 对于虞,又爱它什么呢毋吾以也 不要因为(我比你们年长)的缘故则何以哉 那又因为什么呢敢问何谓也 斗胆问一下,您指的是什么三是否定句中,存有否定词“不”“莫”的前提下,宾语需前置,不吾知也 没有人了解我以为莫己若者 认为没有人赶得上自己莫之或欺 没有什么人欺辱他。

6 (一)文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)B “制”:封地结合下句“制,岩邑也,虢叔死焉佗邑唯命”,指的是一块封地,名曰“制”句子译为:武姜就替共叔段请求分封到制邑去(2)A 句子译为:过了不久,太叔段使原来属于郑国的西边和北边的边邑也背叛归为自己公子吕说:“国家不能有两个国君,现在您打算怎么办?您如果打算把郑国交给太叔,那么我就去服待他;如果不给,那么就请除掉他,不要使百姓们产生疑虑”“既而”时间状语,与后面分句之间可断可不断“君将若之何”中“君”是主语,在其前停顿,排除BCD(3)C 作者紧紧抓住以郑庄公为一方,以姜氏、共叔段为另一方的矛盾冲突这一线索,围绕争夺权利这一焦点安排叙事线索第一部分(第一段)交代人物和矛盾的起因;第二部分(第二-四段)叙述矛盾冲突的发生和发展所以C表述错误(4)①毙,垮台;子,你;姑,姑且译为:庄公说:“多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧” ②不弟,不遵守做弟弟的本分;如二君,兄弟俩如同两个国君一样争斗;讥失教,讥讽他对弟弟失教译为:共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意 答案:(1)B(2)A(3)C(4)①庄公说:“多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧” ②共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意 译文 从前,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,所以很厌恶他武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应 到庄公即位的时候,武姜就替共叔段请求分封到制邑去庄公说:“制邑是个险要的地方,从前虢叔就死在那里,若是封给其它城邑,我都可以照吩咐办”武姜便请求封给太叔京邑,庄公答应了,让他住在那里,称他为京城太叔大夫祭仲说:“分封的都城如果城墙超过三百方丈长,那就会成为国家的祸害先王的制度规定,国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分之一,小的不能超过它的九分之一京邑的城墙不合法度,非法制所许,恐怕对您有所不利”庄公说:“姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一滋长蔓延就难办了蔓延开来的野草还不能铲除干净,何况是您受宠爱的弟弟呢?”庄公说:“多做不义的事情,必定会自己垮台,你姑且等着瞧吧 过了不久,太叔段使原来属于郑国的西边和北边的边邑也背叛归为自己公子吕说:“国家不能有两个国君,现在您打算怎么办?您如果打算把郑国交给太叔,那么我就去服待他;如果不给,那么就请除掉他,不要使百姓们产生疑虑”庄公说:“不用除掉他,他自己将要遭到灾祸的”太叔又把两属的边邑改为自己统辖的地方,一直扩展到廪延公子吕说:“可以行动了!土地扩大了,他将得到老百姓的拥护”庄公说:“对君主不义,对兄长不亲,土地虽然扩大了,他也会垮台的” 太叔修治城廓,聚集百姓,修整盔甲武器,准备好兵马战车,将要偷袭郑国武姜打算开城门作内应庄公打听到公叔段偷袭的时候,说:“可以出击了!”命令子封率领车二百乘,去讨伐京邑京邑的人民背叛共叔段,共叔段于是逃到鄢城庄公又追到鄢城讨伐他五月二十三日,太叔段逃到共国 《春秋》记载道:“郑伯克段于鄢”意思是说共叔段不遵守做弟弟的本分,所以不说他是庄公的弟弟;兄弟俩如同两个国君一样争斗,所以用“克”字;称庄公为“郑伯”,是讥讽他对弟弟失教;赶走共叔段是出于郑庄公的本意,不写共叔段自动出奔,是史官下笔有为难之处。

姜从树生的故事。

姜从树生这则寓言讽刺了那些死要面子,在事实和真相面前,还是固执地坚持不正确的观点的人,含有深刻的教育寓意。它教导我们要敢于承认自己的无知和错误,不知道就是不知道,不要不懂装懂,死鸭子嘴硬只会贻笑大方。

故事最后总结道:“皆坐强不知以为之故也”,讽刺了那些硬把不知道的说成知道的人,教育我们无论是为人处世,还是读书学习,绝对不能不懂装懂,否则就会贻笑大方。

成语:姜从树生

楚人有生而不识姜者,曰:“此从树上结成。”或曰:“从土里生成。”其人固执己见,曰:“请与子以十人为质,以所乘驴为赌。”已而遍问十人,皆曰:“土里出也。”其人哑然失色,曰:“驴则付汝,姜还树生。”

——不能死要面子不认错,要敢于承认自己的错误。讽刺了那些因死要面子而固执己见的人。  

选自《雪涛小说》,《雪涛小说》为江盈科著。江盈科为明代文学家,小品文造诣极深。《雪涛小说》、《谈丛》、《谈言》、《闻纪》、《谐史》五种,传奇诙谐,信手而至,独抒性灵,横生妙趣;晚明末世,危机四伏,忧国忧民之情,亦明时形诸笔端。

原文:。。。。。。。。 楚人有生而不识姜者,曰:“此从树上结成。”或曰:“从土里生成。”其人固执己见,曰:“请与子以十人为质,以所乘驴为赌。”已而遍问十人,皆曰:“土里出也。”其人哑然失色,曰:“驴则付汝,姜还树生。”

译文 :。。。。。。。。 有个楚国人首次看到生姜,(就对别人)说:“这东西一定是在树上结出来的。”有人告诉他:“这是从土里长成的。”这个人固执己见,说:“请和我找十个人来问,拿乘坐的毛驴作赌注。”他们找了十个人问,都说:“生姜是从土里长成的。”这个人哑口无言,(愣了半天,)说:“毛驴就给你了,生姜还是从树上长出来的。”

注释:

质:问,对质。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

或:有的人。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

已而:已经

哑然:哑口无言

者:人

见:见解

固:坚持

皆:都

楚人:楚国的人

汝:你

生:首次

识:认识,知道

此:介词,指生姜

与:和

子:我

以(十人为质):找

以(所乘驴为赌):拿

赌:赌注

乘驴:乘坐的毛驴

还:还是

选自。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 雪涛小说 。。。。。。

出处实在是不知道啊,我很辛苦啊,记得给分哦!

以上就是关于姜从树生 的原文和译文全部的内容,包括:姜从树生 的原文和译文、姜从树生告诉我们什么道理、姜从树生寓言故事道理等相关内容解答,如果想了解更多相关内容,可以关注我们,你们的支持是我们更新的动力!

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/life/3643361.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2023-04-23
下一篇 2023-04-23

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存