“兽骇者,覆也”

“兽骇者,覆也”,第1张

兽骇者覆也翻译覆是指 兽骇者

意思是“消灭和打击”。野兽受惊逃跑,大规模进攻的是敌人。出自《孙子兵法·行军篇》:“猛兽虽可怕,但为时已晚。”尘高尖,车来;而那些卑微宽广的,只是来了;及者达散篇,樵采也;而那些来的少去的会扎营。“《孙子兵法·行军篇》是春秋时期军事家孙武创作的散文。

在现代军事术语中,“行军”仅指行军过程本身,别无其他。它只是指从一个地方到另一个地方的运动。行军中提到的“行军”的含义与现代军事术语有很大不同。其范围涵盖了大部分军事活动,不仅包括现代意义上的军队运动,还包括作战、观察地形、宿营、判断敌情、团结和管理内务等诸多内容。

孙武,本名长青,春秋末期齐国(今山东省北部)乐安人。中国春秋时期著名的军事家、政治家,被尊为兵圣或孙子(孙武子),也被称为“兵家之圣”,被誉为“历代兵家之师”、“东方军事学鼻祖”。

孙吴活跃于公元前6世纪末到公元前5世纪初,从齐国到吴国。经吴国重臣吴元(伍子胥)推荐,向吴王阖闾提交《孙子兵法》十三篇,被重用为将军。他率领吴国军队打败了楚国军队,占领了楚国的都城应城,差点灭了楚国。著有《孙子兵法》等十三部巨著,为后世纵横家所推崇,被誉为“兵家圣书”,居武学七书之首。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/life/337454.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-06-09
下一篇 2022-06-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存