观潮诗词的原文

观潮诗词的原文,第1张

观潮原文及翻译 观潮原文及翻译注释

《观潮》是宋代作家的一部精心之作,描绘了钱塘江的潮起潮落。钱塘潮观赏是世界奇观,自古以来吸引了无数游客。想知道观潮写了什么,请看这篇文章!

观潮原文

周觅[宋朝]

浙江之潮,天下之大观。从希望号到18号。它远出海门,宛如一条银线;临近时,天空从禹城雪岭而来,声如雷鸣,震撼激射,吞天而下,势极壮阔。杨承斋诗中说“海中之银为郭,河中之玉为腰”也是如此。

静音每年都要出浙江馆教读水军,抽几百支烟,分别在两岸;那些奔腾而散的五个编队,在水面上骑着旗、标枪、刀的,都在地上。突然,黄烟升起,人物互不相视,水花爆如山崩。硝烟静时,无影无踪,只有“敌舰”被大火烧毁,随波逐流。

擅长游泳的武二有几百个。都是身披文身,手持十面大彩旗,争先恐后鼓足勇气,回去迎敌。它们是在鲸波万仞发现的,它们的身体千变万化,但旗子的尾部略湿,以此来夸耀它们的能力。

沿河上下十余里,洛碛满珠,车马纵横,样样常吃常吃,而藤观帘,虽楼不准。

翻译

钱塘江的潮汐是世界上一个壮丽的景观。8月16日至18日的潮汐最为壮观。当潮水从远处的钱塘江河口上涨时,它几乎看起来像一条银白色的线。很快(潮水)越来越近,禹城的潮水像雪山一样涌来,声音洪亮如雷,震撼天地,激发喷射,吞没天空空,澎湃太阳。气势极其雄伟壮丽。杨万里诗中说“海中之银为郭,河中之玉为腰”指的就是这样一个场景。

每年(农历八月)京都临安郡守来浙馆教习水军,数百战船在两岸;很快,水军的战船练出了五种队形,飞驰、跳跃、劈分、并合,各种变化。与此同时,在水上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人们,看起来就像踩在平地上一样平稳。突然黄烟从四面八方升起,人和物根本看不到对方。只听见水爆炸的轰鸣声,声音像是山体崩塌。(当)硝烟散去,水波平静,不见船只的踪影,只剩下被大火烧毁的“敌舰”,随波逐流。

数百名擅长游泳的吴笛健儿,披头散发,涂着文艺色彩,手里拿着十面大彩旗,争先恐后地鼓足勇气,迎着潮水逆流而上,在万仞的高浪中摇曳,扭动着,变换着姿势,但旗尾却丝毫没有被水打湿。通过这种表演,他们展示了高超的技艺。

河岸上下游十几里,满眼都是穿着华丽服饰的看客。车马堵路,吃喝价格比平时高很多倍。有(很多)人租棚子,中间连个地方都不让。

欢迎分享,转载请注明来源:聚客百科

原文地址: http://juke.outofmemory.cn/life/331092.html

()
打赏 微信扫一扫 微信扫一扫 支付宝扫一扫 支付宝扫一扫
上一篇 2022-06-09
下一篇 2022-06-09

发表评论

登录后才能评论

评论列表(0条)

保存